"لعبة عادلة" - Translation from Arabic to English

    • fair game
        
    • fair play
        
    No kids, no cops, everyone else is fair game. Open Subtitles لا أطفال، لا رجال شرطة كل شخص آخر هو لعبة عادلة آه ..
    And I think once you bring that up, then it becomes fair game. Open Subtitles و أعتقد انه عندما تتكلم عن هذا هنا تصبح لعبة عادلة
    Considering the issues presented in this case... particularly the impact of domestic violence... my editor thinks that you and your past are fair game. Open Subtitles بالنظر للمشاكل التي تُقدم بهذه القضية.. ولاسيما تأثير التعسّف المنزلي.. تعتقد المحررة لديّ بأنك وماضيك في لعبة عادلة.
    - Why? Everything I did wrong is fair game. Open Subtitles كل ماقمت به بشكل خاطئ هو لعبة عادلة
    fair play had about as much currency as the tooth fairy. Open Subtitles لعبة عادلة كان بها بقدر عملات جنيات الأسنان
    I just figured the tramp was persona non grata, fair game. Open Subtitles أنا أحسب فقط كان متشرد شخصا غير مرغوب فيه، لعبة عادلة.
    Most likely she'll grill you on precedents regarding our current case, but any topic is fair game... Open Subtitles الأرجح أنّها ستكون قاسية عليكِ اذا تحدثتِ حول القضية التي نحن بصددها ولكن أي موضوع آخر سيكون لعبة عادلة ..
    That's a fair game for having a public discussion about. Open Subtitles هذه كانت لعبة عادلة لإجراء حديثٍ عامٍ عنها.
    fair game as far as the Light and Dark are concerned. Open Subtitles لعبة عادلة ترضى جميع الأطراف " الطيبين و الأشرار "
    Anything left on the drying rack is fair game. Open Subtitles أي شيء تُرك على رف التجفيف هو لعبة عادلة.
    So, if the guy's in the wind, he's fair game, right? Open Subtitles لذا , إذا كان الرجل في الرياح , وانه لعبة عادلة , والحق؟
    If it's going down anyway, then it makes him fair game. Open Subtitles إذا كان هو لصاً على أية حال، فهذا يجعلها لعبة عادلة.
    I don't judge. If she can cut her own food, she's fair game. OK. Open Subtitles لا أحكم عليك, حتى لو كانت تسطيع الأكل وحدها, إنها لعبة عادلة
    Everything else is fair game, but remember to share, people. Open Subtitles كل شيء آخر هو لعبة عادلة ولكن تذكروا المشاركة ، أيها الناس
    Cake mixes are totally fair game. Open Subtitles خلطات الكعك هي لعبة عادلة تماماً
    Or my friends and family Are fair game. Open Subtitles أو سيهتم بأصدقائي وعائلتي لعبة عادلة
    It's on the street. It's fair game. Open Subtitles إنها في الشارع, إنها لعبة عادلة
    The fact that I'm pregnant, it's not fair game. Open Subtitles حقيقة أني حامل ليست لعبة عادلة
    fair play, son. There's plenty who would've bottled it and done a runner. Open Subtitles انها لعبة عادلة يا بني,هناك الكثير من الاشخاص الذين تحمل لهم عداءا و يجب ان تجهز نفسك لمواجهتهم
    Oh, fair play to you. Oh, she's a nice girl. Open Subtitles لعبة عادلة لك , انها فتاه لطيفة
    It's not like I was who I was. You know what I'm saying? So, fair play. Open Subtitles الأمور كانت متعادلة كانت لعبة عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more