"لقاءات" - Translation from Arabic to English

    • events
        
    • encounters
        
    • meetings
        
    • interviews
        
    • met
        
    • gatherings
        
    • meet
        
    • meets
        
    • sessions
        
    • forums
        
    • meeting
        
    • interview
        
    • bringing
        
    • conferences
        
    • discussions
        
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN لقاءات خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    Various events and workshops for secondary school classes accompanied these two exhibitions. UN وصاحب هذين العرضين عقد لقاءات وحلقات عمل شتى لفصول المدارس الثانوية.
    Lance trolls the Internet, engaging in casual encounters with innocent men... Open Subtitles لانس يصطاد على الإنترنت ..يرتب لقاءات عادية مع رجال أبرياء
    Media encounters, escorting television crews, radio and print reporters UN لقاءات مع وسائط الإعلام، ومرافقة أفرقة التغطية التليفزيونية ومراسلي الإذاعات والصحف
    :: Town hall meetings have been held in 124 municipalities to promote citizen participation at the communal level UN :: عقدت لقاءات عامة في 124 بلدية بهدف تشجيع المواطنين على المشاركة على صعيد المجتمع المحلي
    We've met like this now three times, three different interviews. Open Subtitles لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة
    I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. UN ولقد عقدت مع العديد منكم لقاءات شخصية على مدى الأشهر القليلة الماضية، غير أنه يطيب لي أن أراكم جميعاً مجتمعين.
    They are linked with democracy resource banks through intergenerational gatherings at the national level. UN وهي ترتبط بمصارف موارد الديمقراطية عن طريق عقد لقاءات بين الأجيال على الصعيد الوطني.
    The United Nations Bookshop successfully organized more than 20 special events, including 9 " meet the author " events. UN ونظم محل الأمم المتحدة لبيع الكتب بنجاح أكثر من 20 مناسبة خاصة، منها تسعة لقاءات مع مؤلفين.
    They also organize heritage and home-study events, local contact days, activities of local heritage foundations and sports events. UN كما ينظمون أنشطة بشأن التراث والدراسة المنزلية، وأيام لقاءات محلية، وأنشطة مؤسسات التراث المحلية وأحداثاً رياضية.
    In the last year alone, more than ten events were dedicated to this theme. UN ففي العام الماضي وحده، خُصِّصت أكثر من عشرة لقاءات لهذا الموضوع.
    Across the country a wide range of events and activities are held, designed for all members of the family. UN وتنظم بهذه المناسبة لقاءات وأنشطة هامة في جميع أرجاء البلد.
    Vie montante internationale has organized continent-wide encounters: UN ونظمت المنظمة لقاءات على مستوى القارات لهذا الغرض:
    To that effect, encounters between treaty body members and the European Court's judges should be organized periodically. UN ويتعين لتحقيق تلك الغاية تنظيم لقاءات بين أعضاء هيئات المعاهدات وقضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على نحو دوري.
    This can be done by establishing regular, institutionalized encounters between governmental and non-governmental actors. UN ويمكن الاضطلاع بذلك عن طريق عقد لقاءات مؤسسية منتظمة بين الجهات الحكومية والجهات غير الحكومية.
    Having been released from custody, Mr. Šešelj organizes political meetings and, with media coverage, mocks international justice and victims. UN فبعد الإفراج عنه أخذ ينظم لقاءات سياسية تغطيها وسائط الإعلام ويسخر فيها من العدالة الدولية ومن الضحايا.
    :: meetings with organizations and groups of organizations working to achieve the Goals: regular meetings throughout the year UN :: لقاءات مع الرابطات وتجمعات الرابطات التي تعمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: اجتماعات منتظمة طوال السنة
    The event was well covered by local national media, and interviews were featured on several national Romanian television programmes. UN وحظي الحدث بتغطية جيدة في وسائل الإعلام الوطنية المحلية، وعُرضت لقاءات في العديد من برامج التلفاز الوطني الروماني.
    1997: Enhancing the exchange of experiences and opinions through holding meetings, conferences and organizing other gatherings; UN ١٩٩٧: زيادة تبادل الخبرات واﻵراء من خلال عقد اجتماعات ومؤتمرات وتنظيم لقاءات أخرى؛
    You used to... do that before my track meets. Open Subtitles ‫كنت تفعل ذلك قبل لقاءات ‫سباقات العدو خاصتي
    Security training for 10 town hall meeting sessions for the Department of Peacekeeping Operations sessions conducted UN دورات للتدريب الأمني في إطار 10 لقاءات مفتوحة لإدارة عمليات حفظ السلام
    These events have also served as forums for exchange of information and experience concerning the establishment and operation of national human rights institutions. Direct UN وكانت هذه الأنشطة أيضاً بمثابة لقاءات لتبادل المعلومات والخبرة فيما يتعلق بإنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    They were free to visit in all parts of the country other than restricted areas and to interview local people. UN ولهم حرية زيارة المناطق في جميع أنحاء البلاد بخلاف المناطق المحظورة وإجراء لقاءات مع السكان المحليين.
    Its fundamental principles include the facilitation and promotion of economic cooperation, bringing together representatives of government, business and academia. UN ومن بين مبادئها اﻷساسية تسهيل وتشجيع التعاون الاقتصادي وعقد لقاءات بين ممثلـــي الحكومـــات وقطاعات اﻷعمال والمراكز العلمية.
    The Department held press conferences in Geneva and New York, and media interviews with two of the goodwill ambassadors. UN وعقدت الإدارة مؤتمرات صحفية في جنيف ونيويورك وأجرت لقاءات صحفية مع سفيرين من سفراء النوايا الحسنة.
    The exchange of experiences and technical discussions will be facilitated through panels and meetings of experts. UN كما سيتم تيسير تبادل الخبرات وإجراء المناقشات التقنية عن طريق لقاءات واجتماعات خبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more