Ma'am, um, my cousin, He told me to buy some art. | Open Subtitles | سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية. |
He told me to tell you he doesn't care about you anymore | Open Subtitles | لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا |
You see, He told me to own that name. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم. |
He told me that your marriage was a lie. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
Now, He told me that their music program was gonna lose their funding. | Open Subtitles | الآن، لقد أخبرني أن برنامجهم الموسيقي سيفقد تمويله |
I'm sure he's on his way. He said to meet him here. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه في طريقه لقد أخبرني أن ألاقيه هنا |
He told me his suits weren't going to be ready today, and I try to be superwoman, do it all, make him dinner, get his cleaning. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن بدلاته لن تجهز اليوم، أحاول أن أكون امرأة خارقة، أفعل كل شيء، أحضر عشاءه، أستلم ثيابه من المصبغة. |
He told me to tell you that your daughter's going to be a Muay Thai champion. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أُخبرك ِ بأن إبنتك ِ ستُصبح بطلة ملاكمة تايلندية |
He told me to tell you he's sorry you didn't have bad memories of him? | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أخبركِ بأنه آسف لأنكِ لا تمتلكين ذكرى سيئة عنه؟ |
Anyway, He told me to go to the hospital right away. | Open Subtitles | على اية حال , لقد أخبرني أن اذهب إلى المستشفى على الفور |
He told me to stay out of sight. | Open Subtitles | عندما حاولت أن تأخذني وتأخذ والدي لقد أخبرني أن أبتعد عن الأعين |
He told me to trust him, that he'd take care of me. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن علي الثقة به، وأنه سيهتم بي |
Yeah, He told me to call him that after I butchered his name a couple times. | Open Subtitles | نعم , لقد أخبرني أن أدعوه هكذا بعد أن أخطأت في نطق إسمه عدة مرات |
He told me to give it to you when you found something that you value so much to give up everything else. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن اعطيك الميراث عندما تجد الشيء الذي يجعلك تقيمه أكثر للإستلام كل شيء |
He told me to give you this if there was any objection. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أعطيك هذا لو كان هناك أي اعتراض. |
He told me to write a play for tomorrow. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أكتب مسرحية من أجل غداً |
He told me that her family deserved to know the truth. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة. |
He told me that Latnok is changing and that you and I can help with that change. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن اللاتنوك تتغير و أنه يمكننا أنا و أنت أن نساعد في هذا التغير |
He told me that we are what we are and we're just having fun. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن كل شخص وما يريده وأننا فقط نحظى ببعض المرح وأنا أحب هذا |
He told me that his father walked out on him when he was two, left him with a mother who was more interested in scoring drugs than raising kids. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن والده هرب حينما كان في الثانية تركة مع أمه التي كانت مهتمة أكثر |
I mean, He told me that my dad didn't kill himself, that he was a hero... | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أبي لم يقتل نفسه، بل أنه كان بطلاً.. |
- He said to go without him. - We're stealing the Winnebago, aren't we? | Open Subtitles | ـ لقد أخبرني أن نذهب بدونه ـ نحن نسرق المقطورة، أليس كذلك؟ |
Uh-huh. He told me his name was Mr. Reyes from Manila. | Open Subtitles | لأنك ستكون ميتا بالفعل كونك تعيش هكذا لقد أخبرني أن اسمه هو السيد رياس من مانيلا |