"لقد اخبرني" - Translation from Arabic to English

    • He told me
        
    • He said
        
    • He did tell me
        
    • told me he
        
    • was telling me
        
    • he was telling
        
    He told me he was leaving it all to us. Open Subtitles لقد اخبرني بأنه قد ترك هذا الأمر كله للجميع
    He told me he lived in Paris for nearly 20 years. Open Subtitles لقد اخبرني انه عاش في فرنسا لمدة 20 سنة تقريبا
    He told me the man in black is named Azul. Open Subtitles لقد اخبرني بان الرجل الذي لابس أسوَد هو ازول
    Just like yesterday, He told me a half alligator/half lion attacked him on the way to school. Open Subtitles مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة
    He said he'd be here, but I can't worry about it. Open Subtitles لقد اخبرني انه سيكون هنا لكنني لن أقلق بخصوص ذلك
    He told me what the itch could be from. Open Subtitles لقد اخبرني من اين يمكن ان تأتي الحكة
    He told me that he'd left town, but really, he was just avoiding me. Open Subtitles لقد اخبرني بأنه غادر البلده كان فقط يتجنبني
    He told me all about it. (Sighs) You risked your life to save my son. Open Subtitles لقد اخبرني كل شي لقد خاطرت بحياتك لتنقذ ابني.
    He told me it started out small-- he just needed to make some extra money on the side-- but then they kept wanting more and they threatened to hurt him if he stopped. Open Subtitles لقد اخبرني انه بدأ بأمر صغير لقد احتاج فقط لمبلغ جانبي بسيط لكنهم استمرو بطلب المزيد
    He told me he wanted to alter the prenup so she got less money in the divorce. Open Subtitles لقد اخبرني انه ذهب لتغيير تسوية الطلاق فلقد حصلت على مال اقل في الطلاق
    About that, before Phil died, He told me that he wanted you to help be the father to the baby. Open Subtitles انا هنا. عن ذلك, قبل موت فيل , لقد اخبرني
    I've been having sex all day with both Melissa and Gail. Before Phil died, He told me that he wanted you to help be the father to the baby. Open Subtitles لقد كنت امارس الجنس طوال اليوم مع كل من ميليسا وجايل قبل ان يتوفى فيل ، لقد اخبرني
    He told me of countless insults suffered at the hands of his employer, Open Subtitles لقد اخبرني بعدد لا يحصى من الأهانات التي تلقاه من رئيسه في العمل
    He told me to get rid of it, and I was going to, but when I got there, I just... Open Subtitles لقد اخبرني ان اتخلص منه، ولقد كنت سافعل لكن عندما ذهبت هناك
    He told me that's where you bottomed out. Open Subtitles لقد اخبرني بذلك عندما وصلت لنهاية مسدودة
    He told me at breakfast that he invited you to dinner tonight. Open Subtitles لقد اخبرني على الفطور انهُ دعاكَ إلى العشاء الليلة
    The night before all this started, in the woods, He told me he came from a long line of powerful medicine men. Open Subtitles الليلة قبل ان يبدأ كل هذا في الغابة لقد اخبرني انه سليل رجال طب اقوياء
    He told me that... that you truly are the one person to carry on his work. Open Subtitles لقد اخبرني بانه بانك الشخص الذي سيتمم عمله
    He said we shouldn't exceed, like, 15 threatening posts. Open Subtitles لقد اخبرني انه لا يجب ان نتجاوز تقريبا 15 تعليق
    He did tell me one thing that was very important. Open Subtitles لقد اخبرني شيئا واحداً مهماً جدا
    Mr. Nathaniel Sackett, a friend of mine, he was telling me how he had managed to place a man within your inner circle posing as a Coldstream Guard. Open Subtitles السيد ناثانيل ساكت، وهو صديق لي، لقد اخبرني انه زرع رجلا في دائرتك الخاصة متنكرا بزي الحرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more