| This fellow here, yeah, yeah, He stayed with us. | Open Subtitles | هذا الرجل هنا، أجل، أجل، لقد بقي معنا. |
| He stayed up there in the rain, in the cold, in the burning sun. | Open Subtitles | لقد بقي هناك أثناء المطر، وفي البرد، وفي الشمس الحارقة. |
| Yes, He stayed in a facility once across town. It was for a case. | Open Subtitles | أجل، لقد بقي مرة في مصحة في الجانب الآخر من المدينة. |
| Could've stayed that way, but you told me it was over. | Open Subtitles | يمكن لقد بقي بهذه الطريقة، ولكن قلت لي كان أكثر. |
| Different dads, different names, and according to Zane's publicist, He kept it quiet. | Open Subtitles | أب مختلف وإسم مختلف وكما يقول الناشر لقد بقي صامتاً |
| You been here one day- - He's been here one day and look at the mess you've caused. | Open Subtitles | لقد بقي هنا يوم واحد وأنظر ما فعله من فوضى |
| He lasted there six weeks before escaping. | Open Subtitles | لقد بقي هناك ستة اسابيع قبل ان يلوذ بالفرار |
| He stayed where I used to live. | Open Subtitles | لا. لقد بقي في المدينة التي كنت اعيش فيها. |
| He stayed awake while I dug a bullet out of his shoulder. | Open Subtitles | لقد بقي واعياً حين كنتُ استخرجُ الرصاصة من كتفه |
| He stayed with him while he slept and then gave him his pacifier. | Open Subtitles | لقد بقي معه حتى نام و من ثم اعطاه مصاصته |
| He stayed with me at the emergency room until 4:00 in the morning. | Open Subtitles | لقد بقي معي في غرفة الطوارئ حتّى الساعة الرابعة صباحا |
| He stayed till 11 and then he went to catch his train. He said he was leaving for Paris. | Open Subtitles | لقد بقي حتى الحادية عشرة ثم انصرف ليلحق بقطاره ، لقد كان مسافراً إلى باريس |
| He stayed there, and got into Law at Kyoto University... but... he dropped out after a month. | Open Subtitles | لقد بقي هناك، و دخل إلي تخصص القانون ...في جامعة كيوتو ...لكن و استبعد بعد شهر |
| He stayed in Madrid, working. | Open Subtitles | لقد بقي في مدريد.لديه عمل كثير |
| I told you you should've stayed behind a desk, Coop. | Open Subtitles | قلت لك يجب عليك لقد بقي وراء مكتب، القفص. |
| If you didn't want to get chased, you should've stayed put at the news station. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في الحصول على مطاردة، يجب عليك لقد بقي وضع في محطة أخبار. |
| If I wanted a factory worker, I would've stayed in Kazakhstan. | Open Subtitles | إذا أردت عامل في مصنع، وأود أن لقد بقي في كازاخستان. |
| So look at his swipes for the past two weeks. He kept going back and forth to that subway stop at 33rd and Park. | Open Subtitles | انظر لهذه التمريرات في الاسبوعين الاخيرين لقد بقي يتنقل ذهابا وايابا الى تلك المحطة |
| He kept odd hours and used the entrance out back. | Open Subtitles | لقد بقي لساعات متأخرة و استخدم المدخل الخلفي |
| After all, He's been her loyal friend for her whole life. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، لقد بقي صديقها المخلص طوال حياتها. |
| He's been trying to find a replacement body ever since. | Open Subtitles | لقد بقي يحاول أن يجد جسد بديل منذ ذلك الحين |
| He lasted three whole days. | Open Subtitles | لقد بقي لمدة ثلاث أيام كامله |
| We only got half an hour. | Open Subtitles | . يجب ان أذهب الى الحمام . لقد بقي لدينا نصف ساعة فقط |