"لقد تمكنت من" - Translation from Arabic to English

    • I was able to
        
    • I managed to
        
    • I've managed to
        
    • I have managed to
        
    • You managed to
        
    • You've managed to
        
    • I've been able to
        
    • I've got
        
    • She managed to
        
    • You were able to
        
    Good news. I was able to pull some particulates. Open Subtitles أخبار جيدة, لقد تمكنت من استخراج بعض الجزيئات
    I was able to locate our missing Ebola samples. Open Subtitles لقد تمكنت من تحديد مكان عينات ايبولا المفقوده
    But don't worry, I managed to intercept him, had him thrown in the dungeons. Open Subtitles لكن لا تقلق ، لقد تمكنت من اعتراض طريقه والقيت به في الزنزانات
    I managed to track down that cab that Robyn jumped into after she got the DVD from Dr. Larson. Open Subtitles لقد تمكنت من تتبع سيارة الأجرة التي استقلتها روبين بعد أن حصلت على الدي في دي من الدكتور لارسون
    I've managed to convince the U.S. Attorney's office to accept a plea deal. Open Subtitles لقد تمكنت من إقناع مكتب المحامي العام الأمريكي بقبول صفقة إقرار بالذنب
    I have managed to escape the clutches of your horrible mother to ask politely if there's any chance you'll let me go to a party tonight. Open Subtitles لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو
    You managed to get the President of the United States on the phone not once, but twice. Open Subtitles لقد تمكنت من محادثة رئيس الولايات المتحدة مرتين لا مرة
    You've managed to escape capture all this time. Open Subtitles لقد تمكنت من الفرار طوال هذا الوقت و نحن اعتقلناك في موقف سيارات
    I was able to match their M.O. to 10 other strangulation murders. Open Subtitles لقد تمكنت من مطابقة اسلوبهم لـ 10 جرائم خنق اخرى
    I was able to remove your adrenal tumor. Open Subtitles لقد تمكنت من ازالة ورم الغدع الكظريه لديك
    I was able to get a promotion, but I lost that opportunity and got demoted. Open Subtitles لقد تمكنت من نيل علاوة ولكنى خسرت تلك الفرصة و تم تخفيض درجتى
    I was able to do a wideband search of the batch number, and I found an active cell in the group. Open Subtitles لقد تمكنت من عمل بحث موسع على رقم التصنيع ووجدت هاتف مفعل فى المجموعه
    Well, I managed to get my girls addicted to lottery scratchers, and I simply withhold them when they don't do what I say. Open Subtitles حسنا, لقد تمكنت من اني اجعل بناتي يدمنون اوراق اليناصيب وببساطة منعتهم منها عندما لا يفعلون ما اقوله لهم
    Okay, here's a list of attendees to both conferences, and I managed to put them through the DMV database and pull the photos. Open Subtitles هذه قائمة بالناس الذين حضروا المؤتمر لقد تمكنت من وضعهم في قاعدة البيانات الخاصة بقسم ادراة السيارات ..وسحبت الصور
    I managed to find a couple of old airfields on the computer. Open Subtitles لقد تمكنت من إيجاد مطارين قديمين على الحاسوب
    All right, I've managed to stabilize our attitude with thrusters, but primary systems are inoperable. Open Subtitles حسنا، لقد تمكنت من تحقيق الاستقرار في موقفنا مع الدفاعات، ولكن النظم الأولية غير صالحة للعمل.
    I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. Open Subtitles لقد تمكنت من تأكيد أن كل واحد من هؤلاء الناس لديه أعمال في نيويورك هذا الأسبوع
    Listen, I've managed to create a secure stream, so we can talk, but it'll only last Open Subtitles اسمع، لقد تمكنت من تصميم مجال آمن نستطيع التحدث من خلاله
    I have managed to avoid coming to headquarters for 20 years, and now they call me in. Open Subtitles لقد تمكنت من تجنب القدوم الى المقر منذ 20 عاماً والآن يطلبونني
    You managed to poison the key-holder lunch without anybody looking in your direction. Open Subtitles لقد تمكنت من تسميم حاملي المفاتيح في الغداء دون أن يبحث أي شخص في الاتجاه الخاص بك.
    You've managed to suck this victory dry of any joy I might have experienced. Open Subtitles لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها.
    I've been able to find some savings for the company which I think could be put to better use elsewhere. Open Subtitles لقد تمكنت من إيجاد بعض المدخرات لهذه الشركة ففكرت في أن أضعهم بمكان آخر أفضل
    I've got it now. I got it, sir. Open Subtitles لقد تمكنت من الأمر الآن لقد تمكنت من الأمر يا سيدي
    As part of our investigation into the Golden Gang, She managed to get alarm schematics and blueprints. Open Subtitles كجزء من تحقيقنا حول العصابة الذهبية لقد تمكنت من الحصول على توقيت جرس الإنذار والمخططات
    Congratulations. You were able to repeat your accidental success. Open Subtitles تهانينا, لقد تمكنت من تكرار نجاحك الباهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more