"لقد توقفت" - Translation from Arabic to English

    • I stopped
        
    • It stopped
        
    • She stopped
        
    • I've stopped
        
    • I gave
        
    • I just stopped
        
    • I quit
        
    • You stopped
        
    • has stopped
        
    • have stopped
        
    • It's stopped
        
    • has been stopped
        
    Hey, Julie. I stopped at the store like you asked. Open Subtitles مرحباً جولى , لقد توقفت عند المتجر كما طلبتٍ
    I stopped for all those years, and I can stop again. Open Subtitles لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى.
    She stopped taking my calls so I stopped making them. Open Subtitles لقد توقفت عن استقبال مكالماتي لذلك توقفت عن الاتصال
    It stopped being an assignment a long time ago! Open Subtitles لقد توقفت عن إعتبار أن هذه مهمة منذ وقت طويل
    Well, I've stopped trying to figure out what they think. Open Subtitles حسناً, لقد توقفت من محاولة معرفة ماذا يفكرن فيه
    I stopped trying to figure her out day one. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة فهمها منذ يومنا الأول.
    I stopped playing with guns when I was a boy of ten. Open Subtitles لقد توقفت عن العبث بالأسلحة النارية منذ كنت صبياً في العاشرة
    I stopped when my husband passed away. 5 years ago. Open Subtitles لقد توقفت ، عندما توفى زوجى منذ خمسة اعوام
    I stopped believing in God a long time ago. Open Subtitles لقد توقفت عن الاعتقاد بالله منذ وقت طويل.
    Sorry, Coach. I stopped when I heard the whistle. Open Subtitles اسف ايها المدرب لقد توقفت حين سمعت الصافرة
    I stopped after I followed you one night out of town. Open Subtitles لقد توقفت بعد أن تبعتك ذات ليلة إلى خارج المدينة
    I stopped, I fed pigeons. That's some happy shit! Open Subtitles لقد توقفت و اطعمت الطيور هذة اشياء سعيدة
    Here, I stopped to get you some new jeans. Open Subtitles هاكِ ، لقد توقفت لاشتري لكِ سروالاً جديداً
    (Plastic rustles) It stopped at 12:58, probably from one of the electric shocks. Open Subtitles لقد توقفت عند الـ 12: 58، ربّما بسبب إحدى الصدمات الكهربائيّة.
    She stopped returning my phone calls, totally disappeared on me. Open Subtitles لقد توقفت عن الإجابة على مكالماتي اختفت تماما عني
    I've stopped sleeping with Nina. It's over. I promise. Open Subtitles لقد توقفت عن معاشرة نينا , الأمر انتهى بيننا أعدك بهذا
    I gave up trying to anticipate that, because things never quite go down the way you think. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة توقع هذه الأمور لأنها في الغالب لا تحدث بالشكل الذي تظنه
    I just stopped by to wish you luck tomorrow. Open Subtitles لقد توقفت هنا لأتمنى لك حظاً سعيداُ بالغد
    I quit seven years ago, but I've just been feeling so anxious, so I... Open Subtitles لقد توقفت 7 سنوات مضت لكنني احس بانني مرهقة لذلك
    Well, You stopped thinking when you put your... in her. Open Subtitles حسنا، لقد توقفت عن التفكير عندما وضعت ... فيها؟
    Now that the meteor storm and debris fallout has stopped, we've begun using aircraft to deliver aid nationwide. Open Subtitles لقد توقفت العاصفة النيزكية والحطام العرضي الناتج عن حلولها لقد استخدمنا الدفاع الجوي لمدّ يد العون لكافة أرجاء البلاد
    The girls have stopped coming since you're never here. Open Subtitles لقد توقفت كل الفتيات عن المجيء هنا عندما لم تكن هنا
    It's stopped everywhere else in the world! Open Subtitles ! هذا مستحيل لقد توقفت ساعات العالم في جميع الأماكن الأخرى
    The war has been stopped, the refugees have returned and today we are negotiating a Stabilization and Association Agreement with the EU. UN لقد توقفت الحرب، وعاد اللاجئون، ونحن اليوم نتفاوض على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more