I should probably spend the day packing. It's about that time. | Open Subtitles | أعتقد انى سامضى اليوم فى حزم الحقائب لقد حان الوقت |
Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and It's about damn time you accepted that. | Open Subtitles | سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا |
It's about time you two got out of town. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتكون أنت أيضا خارج البلدة |
The time for action has come, and we must act quickly. | UN | لقد حان الوقت لاتخاذ الإجراءات، ويجب علينا أن نتصرف بسرعة. |
The time has come to settle quarrels begun generations ago. | UN | لقد حان الوقت لنحسم الخصومات التي بدأت منذ أجيال. |
It is time to end competing ambitions with regard to climate change. | UN | لقد حان الوقت لإنهاء المطامح المتنافسة في ما يتعلق بتغير المناخ. |
It's about time you learned respect for a real fighting'dog, Hazel! | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتتعلم كيف تحترم نزال كلاب حقيقى , هازل |
It's about time we pay attention to other sports as well. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي ننتبه إلى الألعاب الرياضية الأخرى أيضا |
It's about time. You have the right to remain silent. | Open Subtitles | لقد حان الوقت ، لديك الحق لأن تلتزم الصمت |
It's about time this family got a little air under our wings. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتحظوا هذه العائلة بالقليل من الهواء أسفل أجنحها. |
It's about time we taught these boys of summer how to fight. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتعليم هؤلاء الأولاد الصيف كيفية القتال. |
It's about time the Nine kicked in their share. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذي بدأ فيه تسعة في حصتهم. |
The situation has come to a head in one particular event.. | Open Subtitles | لقد حان الوضع إلى رئيس في حدث واحد معين .. |
You've waited long enough! Your time has come ― ! | Open Subtitles | لقد انتظرتم طويلا بما فيه الكفاية لقد حان وقتكم |
Our time has come! Those racers' ll be approaching from three directions. Split into 3 groups to counter them! | Open Subtitles | لقد حان وقتنا ، هؤلاء المتسابقين سيأتون من 3 إتجاهات ، إنقسموا إلى 3 مجموعات لمجابهتهم |
The time has come to revitalize and reinforce multilateral efforts so as to meet today's security challenges with common and united global solutions. | UN | لقد حان الوقت لتنشيط الجهود المتعددة الأطراف وتقويتها من أجل إيجاد حلول مشتركة وموحدة للتحديات الأمنية الراهنة. |
It is now time to make a sincere and serious effort to promote peace in this war-torn country. | UN | لقد حان الوقت اﻵن لبذل جهد مخلص وجاد لتعزيز السلم في هذا البلـــد الــذي مزقته الحرب. |
It is time for the CD to do its part in contributing to efforts already under way to eliminate this scourge. | UN | لقد حان الوقت كي يقوم مؤتمر نزع السلاح بمساهمته في الجهود الجارية فعلاً من أجل القضاء على هذا البلاء. |
It was time to focus on promoting practical solutions, not pursuing unrealistic goals; and to build consensus, not block it. | UN | لقد حان الوقت للتركيز على تعزيز الحلول العملية، وعدم توخي أهداف غير واقعية؛ وبناء توافق الآراء وعدم اعتراضه. |
Come now, It's time to start your journey of death. | Open Subtitles | تعال الآن, لقد حان الوقت لتبدأ رحلتك نحو الموت |
- It's time I passed the torch. - Don't do this. | Open Subtitles | ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك |
I think it's time to help the State of New York find this guy. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لمساعدة مدينة نيويورك في العثور عليه |
The time had come to translate that commitment into action. | UN | لقد حان الوقت لترجمة ذلك الالتزام إلى عمل. |
The time is ripe for a new way of looking at international peace and security. | UN | لقد حان الوقت لننظر نظرة جديدة إلى السلم والأمن الدوليين. |
Well, It's high time that you grow some balls and do the right thing. | Open Subtitles | حسنًا , لقد حان الوقت لكي تتشجعي وان تفعلِ الشئ الصحيح |
That message could've come from your girlfriend for all we know. | Open Subtitles | هذه الرسالة يمكن لقد حان من صديقتك عن كل ما نعرفه. |
It's almost time to go, so let's bet big. | Open Subtitles | لقد حان وقت ذهابي للبيت،لذا لنرفع الرهان |
now is the time to move from discussion to action. | UN | لقد حان الوقت الآن للانتقال من القول إلى الفعل. |