"لقد فعلتُ" - Translation from Arabic to English

    • I did
        
    • I've done
        
    • I have done
        
    • I-I did
        
    I did what I had to do to stay alive. Open Subtitles لقد فعلتُ ما إضطررتُ لفعله لأبقى على قيد الحياة
    I did everything I could for that girl, and... Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما في استطاعتي لتلك الفتاة.
    Sir, I did what you asked - no more, no less. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    I've done more than he deserves all these years Open Subtitles لقد فعلتُ أكثر ممّ هو يستحقهُ كلّ هذه السنوات
    I've done a great deal to get us here, and you are gonna get him across the finish line, but you can't do that if people know what kind of person you really are. Open Subtitles لقد فعلتُ المستحيل لنصل إلى هنا وأنت ستأخذين بيده إلى خط النهاية ولكن لا يمكنكِ فعل هذا إن عرف الناس
    Molly and I have done everything to get ready for this baby. Open Subtitles لقد فعلتُ ومولي كل ما بوسعنا لنكون جاهزين لهذا الطفل.
    I did everything I want'cause I don't want nothing. Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما أريده لأنني لا أريد شيئاً.
    I did it to make them think it was mob related. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لأجعلهم يظنون بأنّ هذا من عمل المافيا
    I did. I even offered to drive him out there. Open Subtitles لقد فعلتُ. حتى أنني عَرضتُ عليه أن أوصله هناك
    Rachel, I did wrong by you last year, and I came back to make that wrong right. Open Subtitles رايتشل , لقد فعلتُ شيئاً خاطئاً السنة الماضية و لقد عدتُ لكي أصحح ذلك الخطأ.
    I did awful things for him, and... he's dead. Open Subtitles لقد فعلتُ أموراً مريعة ..له والآن.. هو ميتٌ
    I did it to protect Morgan. That's not a crime. Open Subtitles لقد فعلتُ هذا من أجل حمايه مورجان,انها ليست جريمه.
    I did do that, and I don't even know why. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك. ولا أعرف لماذا فعلت ذلك حتى.
    Yeah, no shit, motherfucker. I did that for you. Open Subtitles بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك
    Idid what I did... so that way, there is hope. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلت.. وحتى بهذه الطريقة, هناك أمل.
    I did everything he said I did, and the reason I did it is because all I ever care about is for people to see me as more than I am. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ ماقال أنني فعلتهُ، وسببُ فعلي لذلك هو كلُّ ما همني أن الناس يرونني أكبر مما أنا عليه.
    Why, I did at first, but the other contractors pushed me. Open Subtitles لماذا؟ لقد فعلتُ ذلك في البداية ولكنَّ المتعاقدون الآخرون قاموا بتنحيتي
    Yeah, well, I've done more in my 15 years than most adults have in their lifetime. Open Subtitles بلى، لقد فعلتُ أشياء بعمر الـ 15 أكثر ممَن فعل أغلب الراشدين طوال حياتهم.
    I've done a lot of good and bad in my life Open Subtitles لقد فعلتُ الكثير من الأمور الجيدة و السيئة في حياتي...
    Yeah, well, I've done things I don't want to be read for. Open Subtitles أجل، حسنٌ، لقد فعلتُ أمورًا لا أريد أن يعرفها أحد بقراءة أفكاري.
    Yeah, I have. I have done enough, but... I know how you feel. Open Subtitles آجل ، لقد فعلتُ بما فيه الكفاية و لكن أعلم ما هو شعورك
    Actually, boss, yeah, I-I did. Open Subtitles في الحقيقة ايها الرئيس لقد فعلتُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more