| We lost excellent, talented and dedicated people, among them the outstanding Brazilian diplomat, Sergio Vieira de Mello. | UN | لقد فقدنا أناسا ممتازين وموهوبين ومخلصين، من ضمنهم الدبلوماسي البرازيلي المتميز، سيرجيو فييرا دي ميلو. |
| We lost five of those brave men in the past eight weeks. | UN | لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية. |
| We lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
| No. We've lost so much. Family is all we have. | Open Subtitles | لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا |
| Rodney, We've lost contact with Ronon and Teyla, you know their position? | Open Subtitles | رودنى, لقد فقدنا الاتصال مع رونين و تايلا. هل تعرف موقعهم؟ |
| Your Highness, We have lost too many good men. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال الصالحين يا مولاي |
| We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
| Colonel, We lost Dr. Weir on the Replicator planet. | Open Subtitles | عقيد لقد فقدنا دكتور. وير في كوكب الربليكيتورز |
| Okay. We lost a man, but we can still do this. | Open Subtitles | حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك |
| We lost contact with this undercover cop 3 weeks ago. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع هذا الشرطي قبل 3 اسابيع |
| We lost one of our starling line-up, kid. You ready to step up and take his place? | Open Subtitles | لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟ |
| Nothing ever gets fixed. We lost our Post Office. | Open Subtitles | ولا شيء يُصلح قط لقد فقدنا مكتب بريدنا.. |
| We lost the SAT feed, we're talking to ourselves. | Open Subtitles | لقد فقدنا تغطية القمر الاصطناعي نحن نتحدث لأنفسنا |
| We lost him over a month ago. He dropped all our tails. | Open Subtitles | لقد فقدنا أثره منذ أكثر من شهر وفقدنا كلّ خيط لمكانه. |
| Sir, this report is a great victory. We've lost only 7 planes. | Open Subtitles | سيدى , هذا التقرير نصر عظيم لقد فقدنا سبع طائرات فقط |
| We've lost orbit, and Dr. Beckett is unable to compensate. | Open Subtitles | لقد فقدنا مدارنا والدكتور بيكيت غير قادرا على تعديلها |
| Yep, and We've lost contact with the 4th and the 5th. | Open Subtitles | أجل، و لقد فقدنا الاتصال مع الماس الرابعة و الخامسة |
| We've lost all steering. We are in deep BLEEP here. | Open Subtitles | لقد فقدنا كل التوجيه نحن غارقين في بيييب هنا |
| We've lost contact with Seattle center, and our transponder just went out. | Open Subtitles | لقد فقدنا الأتصال مع مركز سياتل و المستجيب الخاص بنا إنطفئ للتو |
| Welcome, welcome. Uh, We have lost our lease, so everything must go. | Open Subtitles | أهلاً, لقد فقدنا عقد الايجار لذا كل شئ يجب ان يذهب |
| We just lost automated systems. We'll lose the Gate any second now. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن |
| We're missing our daughter. | Open Subtitles | لقد فقدنا ابنتنا لقد انفصلت عنا |
| We lose an enormous chance to finish the war in Africa. | Open Subtitles | لقد فقدنا فرصةً ذهبيه لأنهاء الحرب فى ساحة شمال أفريقيا |
| Let's not push our luck. We've already lost too many men. | Open Subtitles | دعونا لا نضغط على حظّنا لقد فقدنا الكثير من الرجال بالفعل |