"لقد فقدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We lost
        
    • We've lost
        
    • We have lost
        
    • We just lost
        
    • We're missing
        
    • We lose
        
    • We've already lost
        
    We lost excellent, talented and dedicated people, among them the outstanding Brazilian diplomat, Sergio Vieira de Mello. UN لقد فقدنا أناسا ممتازين وموهوبين ومخلصين، من ضمنهم الدبلوماسي البرازيلي المتميز، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    We lost five of those brave men in the past eight weeks. UN لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية.
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    No. We've lost so much. Family is all we have. Open Subtitles لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا
    Rodney, We've lost contact with Ronon and Teyla, you know their position? Open Subtitles رودنى, لقد فقدنا الاتصال مع رونين و تايلا. هل تعرف موقعهم؟
    Your Highness, We have lost too many good men. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال الصالحين يا مولاي
    We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Colonel, We lost Dr. Weir on the Replicator planet. Open Subtitles عقيد لقد فقدنا دكتور. وير في كوكب الربليكيتورز
    Okay. We lost a man, but we can still do this. Open Subtitles حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك
    We lost contact with this undercover cop 3 weeks ago. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع هذا الشرطي قبل 3 اسابيع
    We lost one of our starling line-up, kid. You ready to step up and take his place? Open Subtitles لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟
    Nothing ever gets fixed. We lost our Post Office. Open Subtitles ولا شيء يُصلح قط لقد فقدنا مكتب بريدنا..
    We lost the SAT feed, we're talking to ourselves. Open Subtitles لقد فقدنا تغطية القمر الاصطناعي نحن نتحدث لأنفسنا
    We lost him over a month ago. He dropped all our tails. Open Subtitles لقد فقدنا أثره منذ أكثر من شهر وفقدنا كلّ خيط لمكانه.
    Sir, this report is a great victory. We've lost only 7 planes. Open Subtitles سيدى , هذا التقرير نصر عظيم لقد فقدنا سبع طائرات فقط
    We've lost orbit, and Dr. Beckett is unable to compensate. Open Subtitles لقد فقدنا مدارنا والدكتور بيكيت غير قادرا على تعديلها
    Yep, and We've lost contact with the 4th and the 5th. Open Subtitles أجل، و لقد فقدنا الاتصال مع الماس الرابعة و الخامسة
    We've lost all steering. We are in deep BLEEP here. Open Subtitles لقد فقدنا كل التوجيه نحن غارقين في بيييب هنا
    We've lost contact with Seattle center, and our transponder just went out. Open Subtitles لقد فقدنا الأتصال مع مركز سياتل و المستجيب الخاص بنا إنطفئ للتو
    Welcome, welcome. Uh, We have lost our lease, so everything must go. Open Subtitles أهلاً, لقد فقدنا عقد الايجار لذا كل شئ يجب ان يذهب
    We just lost automated systems. We'll lose the Gate any second now. Open Subtitles لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن
    We're missing our daughter. Open Subtitles لقد فقدنا ابنتنا لقد انفصلت عنا
    We lose an enormous chance to finish the war in Africa. Open Subtitles لقد فقدنا فرصةً ذهبيه لأنهاء الحرب فى ساحة شمال أفريقيا
    Let's not push our luck. We've already lost too many men. Open Subtitles دعونا لا نضغط على حظّنا لقد فقدنا الكثير من الرجال بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus