He said that yale could really use a girl like blair waldorf. | Open Subtitles | لقد قال أن يال يمكن فعلا تحتاج فتاة مثل بلير والدروف |
He said that no one's checked in and the rooms were canceled, so, if you're running late, no problem. | Open Subtitles | لقد قال أن لا أحد قام بتسجيل الدخول والغرف تم إلغائها لذا، إذا كنتم متأخرون فلا مشكلة |
He said to release an official article saying that he fainted due to fatigue. | Open Subtitles | لقد قال أن تطلق مقال رسمي قائلاً فيه بأنه أغمي عليه بسبب التعب |
Look, He said the NSA wanted to test their GPS security, and he told them that if I couldn't break in, that nobody could. | Open Subtitles | انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه |
He said he's being owed four months' worth of salary. | Open Subtitles | لقد قال أن له أربعة أشهر من الراتب مستحقة له |
He says it's over, that he was just considering the job with Vargas, not working for him. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
He said I had daddy issues, Which I do. | Open Subtitles | لقد قال أن لدي مشاكل أبوية ، والتي هي لديّ بالفعل |
- He said your father-- - My father's out of town till Tuesday. | Open Subtitles | .. لقد قال أن أبيك - أبي خارج البلدة حتى الثلاثاء - |
He said that the two of us could not continue working Homicide if we're together and that, uh... one of us would have to transfer. | Open Subtitles | لقد قال أن كلانا لا يمكننا الاستمرار في العمل بتحقيقات القتل اذا كنا معا و هذا |
In any case, He said that the day he dies, a misfortune will happen to someone. | Open Subtitles | على كل حال، لقد قال: أن اليوم الذي سيموت فيه, ستحدث كارثه لأحد ما. |
I told you, He said that he got a job as a cater waiter on the side, and he was embarrassed about it, so he kept it a secret. | Open Subtitles | لقد أخبرت، لقد قال أن كان لديه عمل كنادل في الحفلات كعمل إضافي، وكان محرج بسبب الأمر، فأبقاه سراً. |
He said that Roland was hiding things from him. | Open Subtitles | لقد قال أن رولاند كان يخبيء أشياء عنه |
He said that crime is the result of free will. | Open Subtitles | لقد قال أن الجريمة هي نتيجة للإرادة الحرة |
He said that the grenade exploded while he was doing a sound check. | Open Subtitles | لقد قال أن الانفجار حصل عندما كان يتحقق من معدات الصوت |
He said to be your friend for a week. | Open Subtitles | لقد قال أن أبقى صديقتك مدة أسبوع |
He said to wait right here, and so I will. | Open Subtitles | لقد قال أن أنتظر هنا، لذا سأفعل. |
He said the canal was just the right size. | Open Subtitles | . لقد قال أن القناة بالحجم المناسب بالضبط |
He said the Mathmos would devour us. What did he mean? | Open Subtitles | لقد قال أن الماثموس سيقوم بأفتراسنا ماذا يعنى بذلك ؟ |
He said he was going to hurt people, and he wasn't lying about that. | Open Subtitles | لقد قال أن هناك من سيتأذى ولم يكن يكذب بخصوص ذلك |
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. | Open Subtitles | لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة |
He said I had choices, and I wanna know what they are. | Open Subtitles | لقد قال أن لديّ خيارات .. وأريد أن أعلم ما هي تلك الخيارات |
He said your training not finished today. | Open Subtitles | لقد قال أن تدربيك لليوم لم ينتهي بعد |
He said his dad grounded him until the paper was finished. | Open Subtitles | لقد قال أن أبيه عاقبه حتى ينتهي من الورقة. |
He said it was his only career move left. | Open Subtitles | لقد قال أن هذه هي الحركة الأخيرة المُتبقية له ليحتفظ بمهنته. |
He said you both marks of death, like Han the girl | Open Subtitles | لقد قال أن كلاكما مُعرَّض للموت مثل السفير و ابنته |