That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
When we started, You told me we'd both wind up dead. | Open Subtitles | لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين. |
You told me it takes forever just to establish yourself. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنك ستحتاج لوقت طويل لتأسيس عملك |
You told me to send him. You said you couldn't handle it. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أُرسله لها أخبرتني بأنك لن تتعامل معها |
Speaking of which, are we going to address the fact that almost everything you've told me in the last few days, you've told me for the very first time? | Open Subtitles | ومن الذي نتحدث عنه، هل سنعالج هذه الحقيقة أن كل شيء تقريبا كنت قد قال لي في الأيام القليلة الماضية، لقد قلت لي للمرة الأولى؟ |
You told me now, right? Next time, I'll kill him. | Open Subtitles | لقد قلت لي الآن ، في المرة القادمة سأقتله |
You told me you and Stiles learned a way to control this. | Open Subtitles | لقد قلت لي انك أنت وستايلز علمتم طريقة للسيطرة على هذا |
You told me this crazy story once before that turned out to be true. | Open Subtitles | لقد قلت لي هذه القصة المجنونة من قبل هذا إتضح حقيقته |
You told me that video didn't faze you, but then you leaked Amy's journal to the whole school? | Open Subtitles | لقد قلت لي ان الفيديو لم يستفزك لكن لاحقا نشرتي مذكرات ايمي في انحاء المدرسة |
You told me you wouldn't do anything unless I wanted you to. | Open Subtitles | لقد قلت لي بأنك لن تفعل أي شيء إلا إذا أردت أنا |
You told me it was up to me if I wanted to go. | Open Subtitles | لقد قلت لي ان لي الحرية ان كنت اريد الذهاب |
You told me never to make rash decisions, and then you do this. | Open Subtitles | لقد قلت لي ألا أتخذ قرارت متسرعه والأن تفعلين هذا |
You told me that you killed someone, and then you said you were very sorry. | Open Subtitles | لقد قلت لي بانك قتلت احدا وبعد ذلك قلت بانك متاسف جدا |
You told me to involve myself like I was a partner in this family. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أقحم نفسي وكأني شريكة في هذه العائلة |
Now, look, You told me that you could never get close to your mother, that she lived in another world. | Open Subtitles | أنظري، لقد قلت لي أنك لم تتمكني من الاقتراب من أمك أنها عاشت في عالم آخر |
You told me if I wanted a friend in this business, I should get a dog. | Open Subtitles | لقد قلت لي في حال اردت صديقاً لي في هذا العمل، يجب أن أقتني كلباً |
You told me that you took on a partner because you wanted to replicate what you and I had. | Open Subtitles | لقد قلت لي نك أخذتها كشريكة لنك أردت أن تعيد تجربتك معي |
[chuckles] Yeah, well, um, You told me that I should get in touch with you if I remembered anything about that dancer, Sarah. | Open Subtitles | حسناً لقد قلت لي أنه يمكنني الإتّصال بك إذا تذكّرت أيّ شيء عن تلك الراقصة |
You know, you've told me that haircut story before. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد قلت لي أن قصة شعره قبل. |
- You tell me the British are not revolutionary. | Open Subtitles | - لقد قلت لي ان البريطانيون ليسوا ثوريين! |
You just told me that you spent 3 months chatting it up | Open Subtitles | لقد قلت لي إنك كنت تتحدثين لمدة ثلاث شهور |
Before, You said that he-he'd done it in front of you. | Open Subtitles | لقد قلت لي من قبل انه فعلها امامك مباشرة |
Even if you had a shot, you've already told me that you wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? | Open Subtitles | حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟ |