"لقد كانَ" - Translation from Arabic to English

    • He was
        
    • it was
        
    • He had
        
    • He's been
        
    • was a
        
    • was my
        
    • has been
        
    • It's been
        
    • That was
        
    • Guy was
        
    He was passable busy. Children often ask him between the objects. Open Subtitles .لقد كانَ مشغولاً دائمًا .الرجال في العادة يطلبون منهُ المساعدة
    He was an Arian Christian, the Romans were Catholics and each considered the other to be heretics. Open Subtitles لقد كانَ مسيحياً اريوسياً بينما كان الرومان كاثوليك و كل طرفٍ كان يُعِد الآخر مُهرطِقاً
    He was the most stand-up, do-right-by-you person I ever met. Open Subtitles لقد كانَ أكثرَ شخص استقامةً، و يفعلُ الصواب عرفتُه
    it was a tough intubation, but we got him there alive. Open Subtitles لقد كانَ تنبيباً صعباً ولكنَّنا أوصلناهُ حيّاً يرزق إلى هناكْـ
    McManus, I swear, He was coming on to me. Open Subtitles أقسمُ لك يا ماكمانوس لقد كانَ يندفعُ نحوي
    He was my miracle baby. I had him later in life. Open Subtitles لقد كانَ معجزتي عزيزتي لقد حظيت بهِ متأخرًا في حياتي
    He was supposed to be waiting for all of us. Open Subtitles لقد كانَ يفترضُ بهِ أن يكونَ منتظراً لنا جميعاً
    He was on a DOD watch list, suspected in five or six hits over the last two decades. Open Subtitles لقد كانَ على لائحة المراقبة للمباحث مشتبهٌ بهِ في خمسٍِ أو ستِ جرائم على العقدين المنصرمين
    He didn't just eviscerate 14 female students. He was making art. Open Subtitles لم ينتزع أحشاء 14 طالبة وحسب لقد كانَ يصنع الفن.
    He was scared and starved but he didn't make a sound. Open Subtitles لقد كانَ خائفًا وَ جائعًا لكنه لم يُصدر أيّ صوت.
    He was trying to catch her and kill her, trying to save all the people that bitch was killing. Open Subtitles لقد كانَ يُحاول الإمساك بها وقتلها، كان يُحاول إنقاذ جميع الناس منْ تلكَ القاتلة الحقيرة.
    Well, yes, He was a volunteer for one of our drug trials. Open Subtitles حسناً، لقد كانَ متطوعاً لتجربة إحدى عقاقيرنا الطبيّة.
    He was a father mourning the death of his child, and you exploited that. Open Subtitles لقد كانَ مجردَ أب يرثي وفاة طفلهِ، وأنتَ قمتَ بإستغلالِ ذلك.
    He was an evil monster who used murder and torture to keep himself from feeling like a eunuch. Open Subtitles لقد كانَ وحش شرير استخدم القتل والتعذيب كي يجنب نفسه من الشعور بالوحدة
    My daddy, uh, He was a believe, too, but what he really excelled at was maintaining the church's upkeep. Open Subtitles والدي لقد كانَ مؤمناً ايضاً ، لكن ما كانَ متفوقاً فيهِ هوَ المحافظة على صيانة الكنيسة
    He was known for discarding his victims in trash bags along the side of the road. Open Subtitles لقد كانَ يعرف برمي ضحاياهُ في أكياس القمامة على طول جانب الطريق
    He was mapping the sale of another child, like He was making a grocery run. Open Subtitles لقد كانَ يخطط لبيعِ طفل أخر وكأنهُ كانَ يعدُ محل بقالة
    it was sudden, not even the Rebecca unit found an explanation. Open Subtitles لقد كانَ الأمر مفُاجئاً ليسَ حتىَ.. وحدة الريبكا توصلت لتفسير
    Well, He had a lot of enemies. Open Subtitles حسناً, لقد كانَ لديهِ العديدُ من الأعداء
    Listen, He's been clean for over a year, okay? Open Subtitles لقد كانَ نظيفاً منذُ أكثر من عام، حسناً؟
    This has been a wild day. I can not tell it now. Open Subtitles لقد كانَ يوما صعباً ليس بأستطاعتي شرحهُ الأن
    I'm sorry, It's been a stressful week, and I'm not sleeping well. Open Subtitles انا آسفة ، لقد كانَ اسبوعاً شاقاً وانا لم انم جيداً
    That was funny. You can't deny it. Open Subtitles لقد كانَ مضحكاً ولا يمكِنُكَـ نكرانُ ذلِكَـ
    The Guy was 12 feet off the ground. Open Subtitles لقد كانَ الرجلُ على إرتفاع ١٢ قدماً من الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more