I wrote it based on what had happened to myself. | Open Subtitles | لقد كتبت تلك الكلمات بناءاً على ما حدث لي. |
I wrote a song good for you. Want to Listen it? | Open Subtitles | لقد كتبت أغنية جيدة بالنسبة لك هل ترغبين في سماعها؟ |
I wrote out the pharmacy renewals on all your patients. | Open Subtitles | لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك |
I've written down everyone that Cheng Yi introduced me to. | Open Subtitles | لقد كتبت كل واحد قدمني اليه السيد شينج يي |
But She wrote! She wrote those brilliant, clever books! | Open Subtitles | لكنها كتبت لقد كتبت تلك الكتب العبقرية الرائعة |
You wrote in your book that you donated sperm. | Open Subtitles | لقد كتبت في كتابك أنك تبرعت بحيواناتك المنوية |
Yeah,I wrote the entire book based on you two. | Open Subtitles | نعم ، لقد كتبت الكتاب بأكمله استناداً عليكما |
HI, MALERIE. I wrote ANOTHER SHORT STORY FOR THE CHRONICLE. | Open Subtitles | لقد كتبت قصة قصيرة اخرى من أجل سجل الأحداث |
I wrote my thesis play. But that took me forever... | Open Subtitles | لقد كتبت مسرحية كأطروحتي ولقد إستغرق مني هذا دهرا |
I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why Author X should come clean makes sense. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً |
She's not returning my calls, so I wrote her a note. | Open Subtitles | انها لا تجيب على مكالماتي لذا لقد كتبت لها ملاحظه |
I wrote the book on getting in and out of this house. | Open Subtitles | لقد كتبت كتاباً عن الدخول والخروج إلي هذا المنزل |
Don't give me that speech. I wrote that speech. | Open Subtitles | لا تقل ذلك الخطاب لقد كتبت ذلك الخطاب |
Uh, I wrote that down, but that's not a lyric. | Open Subtitles | آه، لقد كتبت هذا إلى أسفل، ولكن هذا ليس غنائي. |
Just don't make trouble here I've written nine letters | Open Subtitles | فلا تتصنع المشاكل هنا لقد كتبت تسعة خطابات |
Exactly. Just stay positive. I've written down Some important phrases-- | Open Subtitles | فقط ابقى بحالة ايجابية لقد كتبت بعض العبارات المهمة |
I've written a new and improved roommate agreement that benefits me greatly. | Open Subtitles | لقد كتبت اتفاقية سكن جديدة ومُحسّنة وهي تميل لصالحي بشكل كبير |
She wrote some stuff to a guy. There's worse crimes. | Open Subtitles | لقد كتبت بعض الأشياء إلى رجل هناك جرائم أسوأ |
She wrote her college admissions essay on organ donation. | Open Subtitles | لقد كتبت لـ مركز القبول في كليتها مقالهعنالتبّرعبالأعضاء. |
You wrote about them even in your early work. You mean the work that you used to ruin me? | Open Subtitles | لقد كتبت عنهم حتى في وقت مبكر. أنت تعني العمل الذي تعودت على تخريبه لي؟ |
I have written on numerous occasions to draw international attention to the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the territory that constitutes the State of Palestine. | UN | لقد كتبت رسائل في مناسبات عديدة لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الوضع الحرج في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تشكل دولة فلسطين. |
It was written by a Lady Claire Beauchamp for a James Fraser. | Open Subtitles | لقد كتبت من قبل السيدة كلير بيتشامب من أجل جيمس فريزر |
- I suppose I did fabricate a blood test stating that my superior had a psychosis-inducing virus. | Open Subtitles | ولكنكِ فعلتِ لقد كتبت فحص دم مزيف بأن قائدي مصاب بفيروس ذهني |
First,I write a song,and I realize I basically ripped off "closing time. | Open Subtitles | اولاً، لقد كتبت اغنية وبعدها ادركت انني استوحيتها بشكل اساسي من "الوقت القريب" |
She writes all about hiding our family's book in the forest for protection. | Open Subtitles | ووجدتُ مذكراتها لقد كتبت كل شئ عن إخفاء كتاب عائلتنا في الغابةِ من اجلِ الحماية |
You write your snide bullshit from a dark room because that's what the angry do nowadays. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام |