"لقضاء بعض" - Translation from Arabic to English

    • to spend some
        
    • for some
        
    • spending some
        
    • to spend a
        
    I think you need to spend some time with our therapist. Open Subtitles أعتقد أنكما تحتاجان لقضاء بعض الوقت مع المعالجة النفسية لدينا
    I still think we need to spend some time apart. Open Subtitles ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً
    "i can't wait to spend some alone time together," Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لقضاء بعض الوقت وحدنا معا
    This would've been a good chance for some mother-daughter time. Open Subtitles سيشكّل ذلك فرصة رائعة لقضاء بعض الوقت مع أمّك
    You know, I'm ashamed to admit this, but I was looking forward to spending some time out there. Open Subtitles أوَ تعلم أشعر بالخجل حقاً للاعتراف بهذا ولكنني كنت أتطلع نوعاً ما لقضاء بعض الوقت هناك
    I'm finally getting to spend some time with your mom. Open Subtitles أخيراً حصلت على الفرصة لقضاء بعض الوقت مع امك
    If you need to spend some time, figure things out first, do it. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لقضاء بعض الوقت، لمعرفة الأمور أولاً، ففعلي ذلك.
    Perhaps I would do well to spend some time away from this place. Open Subtitles ربما أبلى حسناً. لقضاء بعض الوقت بعيدا عن هذا المكان.
    I'm going to spend some time with my daughter, but I will be reachable by cell phone. Open Subtitles أنا ساذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتي، لكن سأكون سهلة الوصول بواسطة الهاتف.
    And if you refuse, I've been itching to spend some time with Abbie. Open Subtitles وإذا رفضت، لقد تم الحكة لقضاء بعض الوقت مع آبي.
    I was lucky enough to spend some time with a legend in the processed food industry. Open Subtitles لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج
    I may have accidentally told Lacey to spend some time away from Nolan and she may have met some other guys. Open Subtitles ربما أكون قد قال عن طريق الخطأ لاسي لقضاء بعض الوقت بعيدا عن نولان وأنها قد التقى بعض اللاعبين الآخرين.
    Plus, it'd be a way for us to spend some time together. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انها تريد ان تكون وسيلة بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا.
    I'm ready to spend some time with someone. Open Subtitles أنا على استعداد لقضاء بعض الوقت مع شخص ما.
    Sounds like a great way to spend some time with your uncle. Open Subtitles تبدوا هذه طريقة رائعة لقضاء بعض الوقت مع عمّكِ.
    It's my only chance to spend some time with you. Open Subtitles لا تكوني سخيفة. إنّها فرصتي الوحيدة لقضاء بعض الوقت معكِ
    I'm going to spend some time with her, that's all. Open Subtitles أنا ذاهب لقضاء بعض الوقت معها، هذا كلّ ما في الأمر
    I came here for some alone time, but he copycatted me. Open Subtitles أتيت هنا لقضاء بعض الوقت وحدي، لكنه قام بتقليدي.
    Pulled her out of a boring class for some bonding time. Open Subtitles ذهبت لأخذها من فصل دراسي مُمل لقضاء بعض الوقت لتوثيق علاقتنا معاً
    He said if I could see my way clear to spending some time, keeping an eye out, that he'd recompense me generously. Open Subtitles قال: إذا إستطعت أن أرى طريقي بشكل واضح لقضاء بعض الوقت، أراقب.
    I look forward to spending some time together while I'm here, John. Open Subtitles إنني أتطلع لقضاء بعض الوقت سوياً بينما أنا هنا، جون
    Well,it's kind of for jamie,and kind of an excuse for me to spend a little bit more time at the scott crib. Open Subtitles حَسناً، هي نوعاً ما لجيمي، كما أنها عذراً لقضاء بعض الوقت في منزلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more