"لقمة" - Translation from Arabic to English

    • bite
        
    • living
        
    • top
        
    • summit
        
    • eat
        
    • morsel
        
    • bread
        
    • the crest
        
    • food
        
    • mouthful
        
    • bit
        
    • for a
        
    • heights
        
    • for grabs
        
    • make a
        
    Take another bite and suck your thumb and cry. Open Subtitles كُلِ لقمة آخرى ثم إلعقي إبهامك وأنتِ تبكين
    Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. Open Subtitles كانت أمي تجعلني أتذوق طعامها دوماً قبل أن تتناول لقمة منه.
    The day I beg you for a living, I'll be dead. Open Subtitles اليوم الذي أتوسل به إليك لقمة العيش سأكون به ميتا
    Oh, we don't care what you guys do for a living. Open Subtitles أوه، نحن لا نهتم ما يفعله يا رفاق لقمة العيش.
    And one day, while she was in a tree... the curious little bear wanted to climb to the top. Open Subtitles وفي يوم من الأيام، بينما كانت جالسة بجانب شجرة أرادت الدبة الصغيرة الفضولية أن تتسلق لقمة الشجرة
    I remember, though, what my President and Co-Chairperson of the Millennium summit, Mr. Sam Nujoma, stressed in his closing statement: UN على أني أذكر ما نوه به رئيس بلدي والرئيس المشارك لقمة الألفية، السيد سام نوجوما، في بيانه الختامي:
    bite to eat. bite to eat. bite to eat. Open Subtitles لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة
    Just let me have another bite and then we can go. Open Subtitles فقط اسمح لي بتناول لقمة و من ثم يمكننا الذهاب
    Starving by day and praying for night to come so I could take a bite without the threat of you eating everything I have? Open Subtitles أتضور جوعاً طوال النهار وأدعو لقدوم الليل حتى يتسنى لي أن آكل لقمة دون تهديدٍ منك بأن تأكل كل ما لدي ؟
    Then I am going to go and get us some food and we're gonna have a bite to eat because I'm not gonna let this time go to waste. Open Subtitles اذا سأخرج و احضر لنا بعض الطعام و سنحصل على لقمة نأكلها لأنني لن ادع هذا الوقت ليضيع
    I make my living cleaning up after people's mistakes. Open Subtitles أقوم بصنع لقمة عيشي من تنظيف أخطاء الناس
    He carves up companies for a living, and you think he gives a shit about your mortgage, Warren? Open Subtitles إنه يقوم بتقطيع الشركات قطع من أجل لقمة العيش وتعتقد بأنه يهتم برهنك العقاري ، وارين؟
    You wanted to know what I do for a living. Open Subtitles لقد أردتِ أن تعرفي ماذا أفعل لكسب لقمة عيشي
    His Serene Highness would like to see the international community place the seas and oceans at the top of the political agenda at the forthcoming Earth summit. UN ويود صاحب السمو أن يرى المجتمع الدولي وهو يضع البحار والمحيطات في مقدمة جدول الأعمال السياسي لقمة الأرض القادمة.
    You want us to... what, just climb to the top of those cliffs... on ice? Open Subtitles تريديننا أن نتسلق؟ نتسلق لقمة المنحدرات على الجليد؟
    This should be the powerful message of the Millennium summit. UN وينبغي أن تكون تلك هي الرسالة القوية لقمة الألفية.
    I'm so exhausted, I couldn't eat a wee morsel. Open Subtitles انا مرهق للغاية لايمكننى أكل ولا لقمة صغيرة
    I do a hard day's work for my bread Open Subtitles أعمل يومياً بشكل شاق جداً لأجل لقمة العيش
    The area of separation is approximately 80 kilometres in length from north to south; it varies in width from 12.5 kilometres along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    These trees are the giraffe's salvation, even if he has to stretch to his very tallest to get a mouthful. Open Subtitles هذه الأشجار هي طوف نجاة ذكر الزرافة حتى لو كان عليه الإمتداد لأقصى طوله للحصول على لقمة غذاء
    Here. Little bit of salt. Now, bit by bit. Open Subtitles خذ، القليل من الملح، الآن لقمة تلو أخرى.
    Know that you'll never ever, ever reach the heights that you're gonna reach tonight. Open Subtitles اعلموا أنكم أبداً في حياتكم، ستصلون لقمة كهذه
    If you're hungry, that can of beans is up for grabs, Open Subtitles اذا كنت جائع, هذه العلبة من الفول هية لقمة سهلة,
    40 years ago you had to make a pretty decent living to afford a place on this lake. Open Subtitles منذ 40 عاما كان لديك لكسب لقمة العيش لائق جدا على تحمل مكانا في هذه البحيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more