Shot dead by an IDF undercover unit in Beit Likya. | UN | وقتلتهمــا رميا بالرصاص وحدة سريــة تابعة لجيش الدفــاع الاسرائيلي في بيت لقيا. |
Shot dead by an IDF undercover unit in Beit Likya. | UN | قتلتهما رميا بالرصاص وحدة سرية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في بيت لقيا. |
Villagers from the adjacent village of Beit Likya indicated that much of their land had also been expropriated for the expansion of nearby settlements. | UN | وأشار قرويون من قرية بيت لقيا المجاورة إلى أن الكثير من أراضيهم صودر أيضا لتوسيع مستوطنات على مقربة منهم. |
Mister, two of my troopers are dead. Tortured to death. | Open Subtitles | سيد، اثنين من جنودي لقيا حتفهما عذبا حتى الموت |
The low rate of conviction of perpetrators and the absence of statistics and information on the cases brought against them are denounced by UNICEF and NGOs. | UN | وذكرت أن انخفاض معدل إدانة مرتكبي هذه الأعمال وعدم وجود إحصاءات ومعلومات عن القضايا المرفوعة ضدهم لقيا استنكاراً من اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية. |
500 olive and fig trees uprooted on land belonging to the village of Beit Liqya. (Al-Quds, 14/4/1994) | UN | - اقتلاع )٠٠٥( شجرة زيتون وتين من أراضي قرية بيت لقيا )القدس ٤١ نيسان/أبريل(؛ |
Beit Likya | UN | بيت لقيا |
83. On 4 January 1995, undercover soldiers carrying out an operation in the Beit Likya village in the Ramallah area shot dead four Palestinians after shots were fired at them from a parked car (see list). | UN | ٨٣ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قام جنود متنكرون كانوا يضطلعون بإحدى العمليات في قرية بيت لقيا في منطقة رام الله، بقتل أربعة فلسطينيين بالرصاص بعد أن أطلقت عليهم النيران من سيارة متوقفة )انظر القائمة(. |
A general strike was observed in Ramallah following the shooting of four PFLP activists by undercover soldiers in Beit Likya on 4 January. (Ha'aretz, 5, 8 January 1995; Jerusalem Post, 5, 6 January 1995) | UN | ونفذ إضراب عام في رام الله على إثر إطلاق جنود متنكرين النيران على أربعة حركيين تابعين للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في بيت لقيا يوم ٤ كانون الثاني/يناير )هآرتس، ٥ و ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، جيروسالم بوست ٥ و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥( |
Number 4 and 7 are dead Sir. | Open Subtitles | القاتلون رقم 4 و7 قد لقيا حتفهما، يا سيّدي. |
Several hundred civilians, including two humanitarian workers from the non-governmental organization Agency for Technical Cooperation and Development, are reported to have lost their lives during the first two weeks of September. | UN | وأفيد أن عدة مئات من المدنيين، بمن فيهم عاملان في المجال الإنساني من المنظمة غير الحكومية المسماة وكالة التعاون التقني والإنمائي، لقيا مصرعيهما خلال الأسبوعين الأولين من أيلول/سبتمبر. |
Police have confirmed that the two gunmen were both killed inside the school, that the location is secure and that all eight of the former hostages are alive and being attended by medical professionals. | Open Subtitles | الشرطة أكدت أن الرجلين المسلّحين كليهما لقيا حتفهما بداخل المدرسة وأن المكان أصبح آمنًا وكل الرهائن الثمانية على قيد الحياة ويتم الآن إعطاء الرعاية الطبية لهم |
Whilst the recommendation to complete the Doha Round of multilateral negotiations and the fulfilment of its development promise are lauded, Fiji's concern continues to remain focused on its outcome, and we hope that it will be favourable to developing countries and small economies. | UN | ولئن كانت التوصية بإكمال جولة الدوحة للمناقشات المتعددة الأطراف والوفاء بوعدها الإنمائي قد لقيا الثناء، فإن اهتمام فيجي لا يزال مركزا على نتيجتها، ويحدونا الأمل أن تكون لصالح البلدان النامية والاقتصادات الصغيرة. |
Two men from the Capponi are dead. You are going to be caught. | Open Subtitles | ثمة رجلان في قصر (كابوني) لقيا حتفيهما، سيفتضح أمرك |
Two men are dead. | Open Subtitles | رجلان لقيا حدفهما |
Mr. Abdul—Mahdi was reportedly arrested at his home in Beit Liqya, on 12 March 1995, by Israeli soldiers and undercover agents. | UN | وأفادت التقارير بأن السيد عبد المهدي اعتقل في داره في بيت لقيا في ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١ على يد جنود إسرائيليين وعملاء ملثمين. |