State regulations require a dispensary card for every patient. | Open Subtitles | قوانين الولاية تفرض وُجود بطاقة صيدليّة لكلّ مريض. |
The idea wasn`t for every prisoner to use the brothel | Open Subtitles | الفكرة لم تكن أنه لكلّ سجين أن يستعمل المبغى |
We called the numbers you gave us, got voicemails for all three. | Open Subtitles | ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة |
Well, that would happen One by one for all of the generators | Open Subtitles | حسناً، هذا قد يحدث لواحد تلو الآخر لكلّ مولّدات حوامات السدّ |
We're talking about millions of pounds of pressure per square inch. | Open Subtitles | نحن نتكلّم حول ملايين الأرطال من الضغط لكلّ بوصة مربّعة. |
We could start again, give each other a clean slate. | Open Subtitles | يمكننا البدء من جديد نعطي لكلّ منّا صفحة بيضاء |
You know you have to get receipts for everything. | Open Subtitles | إنكِ تعرفين بأننا نحصل على إيصال لكلّ شيء. |
Just gonna leave myself open to all possibilities, you know? | Open Subtitles | إلا أنّني سأجعل من نفسي منفتحة لكلّ الإحتمالات, تعلمين. |
In 67 AD, a letter was delivered to every senator, that called for something nobody had ever done before. | Open Subtitles | في عام 67 تمّ إرسال رسالة لكلّ عضو مجلس شيوخ، دعت لشيء ما فعله أحد من قبل. |
I wish I had a nickel for every time I had to drag you kids out of these woods. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني كان عندي نيكل لكلّ مرّة أنا كان لا بدّ أن يسحبك تمزح خارج هذه الغابة. |
You're doing a sketch for every set of remains? | Open Subtitles | لقد قمتِ برسم تصويري لكلّ مجموعة البقايا ؟ |
They plough the first furrow of every farm come autumn. | Open Subtitles | يحرثون كلّ شقّ أوّل لكلّ مزرعة عندما يحلّ الخريف |
Because lexcorp is a company founded on peaceful enterprise for all humanity. | Open Subtitles | لأن ليكس كورب شركة أسّست على مشروع سلمي . لكلّ الإنسانية |
Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. | Open Subtitles | يا رفاق، لربّما هُناك تفسير معقول تماماً لكلّ هذه السرّية. |
Blazing a trail for all annoying people regardless of gender. | Open Subtitles | يشقّون الطريق لكلّ الناس المزعجين بغضّ النظر عن جنسهم |
Well, exterior pressure is 800,000 pounds per square inch. | Open Subtitles | حسناً، الضغط الخارجي 800,000 باوند لكلّ بوصة مربّعة. |
More per mile than in any other country on earth. | Open Subtitles | أكثر لكلّ ميلِ مِنْ أيّ بلد أخر على الأرضِ. |
There's a reward of 5.000 taels for each of them. | Open Subtitles | هناك مكافأة من خمسة آلاف لير صيني. لكلّ منهم. |
Of each particular thing, ask what is it in itself? | Open Subtitles | لكلّ شيءٍ معيّن، اسألي ما هو في حدّ ذاته؟ |
If I don't get another chance, I want You to know that I appreciate everything you've done. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
It is a signal to all the realms that the Earth is ready for a higher form of war. | Open Subtitles | إنه إشارة لكلّ العوالم بأن الأرض مستعدة لأيٍّ حربّ كانت. |
I'm real sensitive, all the areas that I feel. | Open Subtitles | أنا حساس جدًا لكلّ المناطق التي أشعر بها. |
OK, everyone, let's take it from the top of Act Two. | Open Subtitles | حسنا، لكلّ شخص، دعونا نأخذ . من أفضل الممثلين إثنان |
Dr. Neuman, you say that everybody wears a mask? | Open Subtitles | دّكتور نيومان، تقول ذلك لكلّ شخص يلبس قناعا؟ |
Like I said, we all have untold stories waiting to be played out. | Open Subtitles | كما قلت، لكلّ منّا قصص غير مرويّة تنتظر انكشافها |