| You're being very sweet, but-but- but you know how you are. | Open Subtitles | شكراً يا أمي انتِ في غاية اللطف لكنكِ تعرفين نفسكِ |
| Asked the Federal Government for help... but you know how that goes. | Open Subtitles | طلبنا العون من الحكومة الفيدرالية... . لكنكِ تعرفين كيف تسير الأمور. |
| Oh, but you know Ross and expectation. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين روس و ما يفعله حيال ما يُتوقع منه. |
| Right, But you knew that he wanted that film contract, right? | Open Subtitles | صحيح, لكنكِ تعرفين انهُ أراد العمل بالفلم صحيح؟ |
| Okay, but you do know that the French pretty much invented forensic science, right? | Open Subtitles | حسناً .. و لكنكِ تعرفين بأن الفرنسيون اخترعوا الى حد كبير العلم الشرعي، أليس كذلك؟ |
| Maybe, but you know what could happen if you maintain it for too long. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين ماذا سيحدث إذا حافظتي عليها لمدة أطول |
| I tried to talk him out of it, but you know how it is with him. Mm-hmm. You win one, you lose ten. | Open Subtitles | حاولت أن أتحدث إليه عن الأمر لكنكِ تعرفين كيف الأمر هو معه تفوز بواحد وتخسر بعشر |
| but you know the rugged individualists, always a law unto themselves. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين بشاعة الأنانيون دائماً يسيرون على طريقتهم |
| Well, I'll help you all I can, but you know how bad my shoulder is. | Open Subtitles | حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين حاله كتفي. |
| but you know a clever girl called Da Hae calculated the exact length of rope. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين فتاةً ذكية تُدعى دا هاي تحسب طول الحبل بدقة. |
| but you know THESE CAMPAIGNS GET PERSONAL. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين أن هذه الحملات الإنتخابية تكون شخصية. |
| but you know that of course otherwise you wouldn't be threatening me. | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي. |
| Okay, it's not exactly the same thing, but you know what I mean, right? | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس الشيء نفسه بالضبط لكنكِ تعرفين ما أعنيه، صحيح؟ |
| Sorry, I couldn't stick around to say good-bye, but you know I suck at good-byes. | Open Subtitles | آسف لأنه لم يسعني البقاء لتوديعكِ, لكنكِ تعرفين أنني اخفق بالوداع, |
| but you know what gets me up off the floor? | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ما الذي يجعلني أقوم من على الأرضية ؟ |
| I know you didn't. but you know who did. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تقومي بهذا لكنكِ تعرفين من فعل هذا |
| I think it's impulsive, too, but you know how-- you know how I feel about her. | Open Subtitles | أناأعتقد أنه إندفاع,لكنكِ تعرفين تعرفين كم أشعر اتجاهها |
| But you knew that. You just wanted to see if I did. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين هذا أتريد أن تعرف إن فعلت |
| But you knew what happened. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين ماذا حصل. |
| But you knew that, didn't you? | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين هذا, أليس كذلك؟ |
| You don't know the hand, perhaps, but you do know the man it belonged to. | Open Subtitles | قد لاتعرفين اليد , ربما لكنكِ تعرفين الرجل الذي انتمت اليه |
| They think you don't know about the Witness Protection, but you do, right? | Open Subtitles | فقد كانوا يظنون أنكِ لا تعلمين عن أمر حماية الشهود, لكنكِ تعرفين, أليس كذلك؟ |