but I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one. | Open Subtitles | و لكنى أعرف أنه طالما أنها تعاملك بلطف فلابد أن يكون ذلك لسبب معين و ليس سببا طيباً |
Yeah, I don't know karate, but I know crazy. | Open Subtitles | نعم, أنا لا أجيد الكاراتيه لكنى أعرف الجنون |
I don't know who or what you are, but I know two things, son. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو ماذا أنت لكنى أعرف شيئان يا فتى |
But I do know that eventually you're gonna have to take sides, Jane. | Open Subtitles | لكنى أعرف أنك فى النهاية ستنحازين لطرف، جاين |
But I do know you'll make a valiant effort in that regard. Am I right? | Open Subtitles | لكنى أعرف أنك ستبذل جهداً كبيراً بذلك الخصوص، هل أنا على حق؟ |
but I know how it feels to be locked away from the rest of the world. | Open Subtitles | لكنى أعرف شعور أن تكون محبوساً بعيداً عن العالم كله |
He's probably busy, but I know he'd love to see you guys. | Open Subtitles | على الأرجح مشغول, و لكنى أعرف انه سيكون سعيد برؤيتكم |
but I know this birth will save us. One more drink? | Open Subtitles | لكنى أعرف أن هذه الولادة ستنقذنا شراب أخر؟ |
Your dad may be a little immature, but I know he loves you. | Open Subtitles | ربما يكون أباكما غير ناضج قليلاََ، لكنى أعرف أنه يُحبّكما، |
Yeah, but with $84,000, we'll cut a few corners, but I know we can make the inspection. | Open Subtitles | أجل, ولكن بمبلغ 84 ألف دولار سوف نتخذ بعض الإختصارات لكنى أعرف أننا بالكاد نستطيع أن ننجو من التفتيش |
but I know that he has converted and baptized many pagans of his own free will. | Open Subtitles | لكنى أعرف أنه قد تحول وعمد كثير من الوثنيين على مسؤوليته الخاصة |
but I know my boss only fears two kinds of men. | Open Subtitles | لكنى أعرف أن الزعيم يخشى من نوعين من الرجال. |
My name is Lewis Dover and I'm no rich man, but I know the truth. | Open Subtitles | أسمى لويس دوفر أنا لست رجل غنى لكنى أعرف الحقيقة |
this is going to be difficult,... ..but I know that you're brave enough to get through it. | Open Subtitles | سيكون الامر صعبا لكنى أعرف أنك شجاعة بما يكفى لتخطيه |
I know it sounds absurd, but I know there are a number of people in danger. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو سخيف لكنى أعرف أن هناك أناس فى خطر |
i don't know. but I know a man who will. | Open Subtitles | لا أعرف لكنى أعرف رجلاً يمكنه تدبير الأمر |
but I know someone gave me a drugged bottle of Scotch that night. | Open Subtitles | و لكنى أعرف شخصاً أعطانى زجاجة سكوتش بها منوم فى تلك الليلة |
But I do know this way artists have to endure more than I have . | Open Subtitles | لكنى أعرف الطرق التى يعانى منها الفنان أكثر مما عانيته |
I don't know yet everything that caused it, But I do know... that I'll be able to see life and myself differently than before I came here. | Open Subtitles | إننى لا أعرف بعد ما قد سببه و لكنى أعرف أننى سوف أتمكن من رؤية الحياة بصورة مختلفة عن رؤيتى لها حين جئت إلى هنا |
I'm not responsible for the electronic surveillance, But I do know they can still hear you. | Open Subtitles | أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك |