"لكنى لا استطيع" - Translation from Arabic to English

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    I wish I could tell you more about it, Dr... I'm sorry, but I can't quite pronounce your name. Open Subtitles لقد كنت أتمنى أن أخبرك المزيد يا دكتور آسف ، و لكنى لا استطيع نطق إسمك صحيحاً
    My daughter's home in 45 minutes. Okay, but I can't lift you. Open Subtitles ستكون ابنتى في المنزل بعد 45 دقيقة اوكى لكنى لا استطيع حملك
    but I can't tell you how relieved I was when the network legal department killed it. Open Subtitles لكنى لا استطيع اخبارك كم كنت مرتاحة عندما قامت شبكة الدائرة القانونية بقتل الموضوع
    I thought I could offer you the kind of life you deserve... but I can't even tell you my real name. Open Subtitles انا ظننت ان يمكننى ان اعرض عليك نوعاً من الحياة تستحقيها لكنى لا استطيع حتى اخبار بأسمى الحقيقى
    I can box without you but I cannot win Open Subtitles استطيع الملاكمه بدونك لكنى لا استطيع الفوز
    No, I can't. I really want to, but I can't. Open Subtitles لا انا لا استطيع, انا اريد ذلك, لكنى لا استطيع.
    That was my dream, but I can't even pick up fairy dust alone. Open Subtitles هذا هو حلمى و لكنى لا استطيع حتى جمع غبار الحوريات
    So sorry but I can't come back to you, Open Subtitles انا اسف و لكنى لا استطيع المغادرة Hae-joo
    I wish I could tell you all that this is a fight that we will win, but I can't do that. Open Subtitles اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم ان هذه الحرب سنكسبها لكنى لا استطيع
    but I can't bring about the mood at home. lf you don't mind the noise... Open Subtitles لكنى لا استطيع الكتابة فى البيت إن كنت لا تمانع عشان الضوضاء
    If I couId tell you , I would . but I can't, so I won't, okay? Open Subtitles اذا كنت استطيع ان اخبرك,انا اود ان افعل لكنى لا استطيع لذلك لن اخبرك, حسنا؟
    I'm so sorry... but I can't leave any loose ends. Open Subtitles انا اسف جدا و لكنى لا استطيع ان اترك اى ثغرة
    Plus, I think he got shot in the ass, but I can't confirm that. Heh-heh-heh. Open Subtitles بالاضافة الى اعتقادى انه تلقى طلقة فى مؤخرته,لكنى لا استطيع ان اجزم بذلك
    I know Jesus says to love your enemies, but I can't. Open Subtitles اعلم ان المسيح قال حبوا اعدائكم لكنى لا استطيع
    but I can't hit shit especially if I aim at real people, so I need bullets. Open Subtitles لكنى لا استطيع اطلاق النار خصوصا نحو اهداف حية لذك أحتاج اى كمية من الرصاصات
    I would love to show those cells to you, but I can't. Open Subtitles كنت اود ان اريك هذه الغرف لكنى لا استطيع
    Dad, I'm sorry, but I can't leave Nashawn. Open Subtitles ابى انا اسفة لكنى لا استطيع ترك ناشوان
    You are welcome to go over my head if you want, but I can't help you. Open Subtitles اسمع يا "باور" يمكننى ان اعطيك ما تريد و لكنى لا استطيع مساعدتك فى هذا
    but I can't keep putting you ahead of me forever. Open Subtitles لكنى لا استطيع أن أقدمك على إلى الابد
    I'm sorry, but I can't let you kill her. Open Subtitles انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها
    but I cannot meet you till I, myself, don't inform Kashi of our relationship. Open Subtitles لكنى لا استطيع رؤيتك ختى اخبر كاشى عن علاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more