"لكنّكَ" - Translation from Arabic to English

    • but you
        
    I'd imagine he'd be pretty pissed off if he knew, but you'll be there all the same. Open Subtitles أنا أتخيّل أنّه سيكون مُستاءً للغاية ما أنْ يعرف ذلك. لكنّكَ ستكون هناك، نفس الشيء.
    I knew it would, but you didn't want to stay with me. You think I want you to stay for my baby... Open Subtitles ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي .. هل تعتقد أنّني أريد منك أن تبقى لأجل طفلي
    but you'll die trying. How is that any better? Open Subtitles لكنّكَ ستموت محاولاً ذلك ، فما النفع إذن؟
    but you applied to plenty of other colleges. Two. Open Subtitles لكنّكَ دفعتَ إلى العديد من الثّانويّات ـ ثانويّتين
    but you're gay and chubby. No one will see it coming. Open Subtitles صحيح، لكنّكَ شاذّ و ممتلئ الجسم، لن يتوقّع أحدٌ ذلك.
    They were, but you've lost control of the situation. Open Subtitles كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع.
    but you don't have any true control over yourself. Open Subtitles لكنّكَ ليس لكَ من سيطرة حقيقيّة على نفسكَ
    Now, look, I know you think you got this whole thing on your shoulders, but you've been locked up. Open Subtitles و الآن أنظر, أنا أعرف إنّكَ تظنّ إنّ عليكَ تحمل عبء كل هذا و لكنّكَ تمّ حبسكَ
    You talk a lot about being an orphan. but you don't talk about your parents. Open Subtitles أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك
    You may loathe what I've done or what you believe I've done but you are still my son. Open Subtitles قدْ تبغض ما فعلتُه, أو ما تظنني فعلته و لكنّكَ لا زلتَ إبني
    but you do care for her. That much is obvious. Open Subtitles و لكنّكَ فعلاً مهتمٌّ بها هذا جليٌّ للغاية
    but you are gonna go back in there, and I'm gonna be right beside you. Open Subtitles و لكنّكَ ستعود إلى هناك و سأكون بجانبكَ تماماً
    but you do have a point. Open Subtitles لكنّكَ أصبت الرأي، أفضِّل أن ينأى عن الأحداث لفترة وجيزة.
    but you saw her, Papa. She's one of them now. Open Subtitles لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي لقد صارت واحدة منهم
    but you're still my son and I still want what I've always wanted. Open Subtitles لقد تفوهّت بأمورٍ مروّعة، وإنّي نادم على ذلك. لكنّكَ ما تزال ابني، وما زلتُ أبتغي ما أردتُه دومًا.
    but you didn't, which means you could come down to the I.T. Department and listen to me babble. Open Subtitles لكنّكَ حيّ، بما يخوّلكَ النزول لقسم الدعم الفنيّ والإصغاء لثرثرتي
    Yeah, but you didn't get it here. No... Open Subtitles أجل، لكنّكَ لم تحصل على الرّقمِ مِن هُنا.
    I tell you, island dangerous. but you not tell them where to find me. You stronger than I thought. Open Subtitles قلتُ لكَ أنّ الجزيرة خطرة لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني
    but you're more than enough Should I go down on you? Open Subtitles لكنّكَ أكثر من اللازم أيجب أن أنزل عليك؟
    You... try to tell yourself that you do not like the killing, but you just can't stop, because death is coming for all of us. Open Subtitles إنّكَ تحاول أن تخبر نفسكَ أنّكَ لا تحبّ القتل، لكنّكَ لا تستطيع أن تكفّ، لأنّ الموت قادم لنا كافّةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more