but we're not even sure what the hearing entails. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا متأكّدين حتى ما الذي سيتبع الجلسة |
Well, you're right. She wouldn't. but we're not her. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، ما كانت لتفعل لكنّنا لسنا مثلها |
I wish we were lying, but we're not. | Open Subtitles | أتمنّى لو كُنّا نكذب ، لكنّنا لسنا كذلك. |
I mean, I need this money as bad as the next guy. but we are not damn exterminators! | Open Subtitles | أحتاج هذا المال بشدة، لكنّنا لسنا مبيدات. |
But we aren't here to talk about me, Ma. How's our pope? | Open Subtitles | لكنّنا لسنا لنتحدّث عنّي، كيف حال أبينا؟ |
Thanks for seeing me in a good light, but we're not playground bullies. | Open Subtitles | شكرًا لرؤيتي في ضوء جيّد، لكنّنا لسنا فتوات ساحة لعب. |
Yes, you are, but we're not at liberty to discuss her case. | Open Subtitles | نعم، أنتَ كذلك، لكنّنا لسنا في حرية لمناقشة قضيتها. |
You let her feed on you. I'm always going to be mad at you. but we're not in a fight. | Open Subtitles | شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع |
Listen, trooper, we appreciate your giddyup on this thing, but we're not fresh off the boat here. | Open Subtitles | إسمع، أيّها الجنديّ نحن ممتنّون لقلقك بهذا الشأن لكنّنا لسنا بالمبتدئين |
That's all very touching, but we're not here to talk about the truth. | Open Subtitles | كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة |
Okay, but we're not in France right now, we're in America. | Open Subtitles | حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا. |
We have a license-plate number, but we're not sure of the accuracy. | Open Subtitles | لدينارقمرخصةاللوحة لكنّنا لسنا متأكّدين من الدقة |
I reckon you know a lot about the law, but we're not in a courthouse. | Open Subtitles | أحسب بأنّك تعرف الكثير عن القانون، لكنّنا لسنا في دار عدل. |
The cure is within our reach, but we're not the only ones looking for it. | Open Subtitles | "الترياق في متناولنا، لكنّنا لسنا وحدنا من نسعى إليه" |
We may be the only ones in this room... but we're not alone. | Open Subtitles | لربّما نكون الشّخصيْن الوحيديْن في هذه الغرفة... لكنّنا لسنا وحدنا. |
I'll explain it in the car... but we're not safe here. | Open Subtitles | أنا سأوضّحه في السيارة... لكنّنا لسنا آمنين هنا. |
Listen, I will be your plaintiff, but we're not friends. | Open Subtitles | إستمعي، سأكون شاهد الإدّعاء خاصّتكِ، لكنّنا لسنا أصدقاء، فأنتِ لا تروقين لي! |
I wish we were wrong, but we're not. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنّا مخطئين لكنّنا لسنا كذلك |
Unfortunately, our own parents failed miserably at even the most basic of parental tasks, but we are not beholden to the past they created for us. | Open Subtitles | "للأسف فشل والدانا فشلًا ذريعًا في أهم مهامّهما الأبويّة" "لكنّنا لسنا ممتنين للماضي الذي صنعاه لنا" |
We might be small, but we are not blind. | Open Subtitles | قد نكون صغار، لكنّنا لسنا عميان. |
Just so you know, we aren't those kind of people, But we aren't stupid either. | Open Subtitles | لعلمكم وحسب، لسنا ذاك النوع من الناس، لكنّنا لسنا أغبياء أيضًا. |
Okay, so the yacht may be gone, but we don't know if they were fucking on it. | Open Subtitles | حسنًا، قد يكون اليخت قد اختفى لكنّنا لسنا متأكّدين من أنّهم على متنه |