"لكنّي لست" - Translation from Arabic to English

    • but I'm not
        
    • But I don't
        
    I know that I sound crazy. but I'm not, okay? Open Subtitles أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي لست مجنوناً، حسنٌ؟
    I'm sorry we argued, but I'm not myself lately. Open Subtitles أعتذر على خصامنا، لكنّي لست على طبيعتي مؤخرا
    No one knows that better than you and me, but I'm not the one she was gonna marry. Open Subtitles وكلانا أعلم ممن سوانا بذلك، لكنّي لست من كانت ستتزوجه.
    Technically, I've logged enough hours in here to try a test run, But I don't know. Open Subtitles تقنيّاً، حلقت بالطائرة ساعات كافية لأحظى بتجربة طيران، لكنّي لست واثقاً.
    But I don't need my mind to play it back for me. Open Subtitles لكنّي لست بحاجة إلى رأيي لإعادة تشغيله لي.
    Okay, but I'm not a detective. Open Subtitles وأحتاج لشخص لن يفعل ذلك حسنا، لكنّي لست محققة
    I'm sorry you were hurt. but I'm not sorry I left. Open Subtitles أنا آسفة لأنّك جُرحتي و لكنّي لست آسفة لرحيلي
    I needed a job too, but I'm not so keen on growing up. Open Subtitles احتجت إلى عملٍ أيضاً، لكنّي لست متحمسة إلى النضج
    You only see me as my money, but I'm not. That's how much money means to me. Open Subtitles تريني فقط كمقدار مالي، لكنّي لست كذلك، هذا كمّ المال يعني لي.
    You know, I've heard it's fun, but I'm not having any fun yet. Open Subtitles أتعليمن، لقد سمعت أنّها ممتعة لكنّي لست مستمتعة بعد
    Um... thanks, but I'm not sure I want to be a bully. Open Subtitles شكرا لكنّي لست متأكدا برغبتي في أن أكون متنمّرا
    Yes, but I'm not in a position to promise you anything. Open Subtitles أجل، لكنّي لست في موقف يخوّلني لوعدك بشيء.
    And I want people to think that I am. but I'm not. Open Subtitles أريد أنْ يحسبني الناس شجاعة لكنّي لست كذلك
    I hate to disturb you, but I'm not sure ? Open Subtitles أكره مقاطعتك لكنّي لست متأكّد أنّك تقدّر خطورة
    I wish I could have been the one to rescue you, but I'm not that fast. Open Subtitles أتمنّى لو كنت من أنقذك، لكنّي لست سريعاً كفاية.
    I really like this girl, but I'm not sure I carry it on without all the drama. Open Subtitles تعجبني هذه الفتاة حقاً لكنّي لست واثقاً باستمرار العلاقة بوجود هذه الدراما كلّها
    I appreciate it, but I'm not a motorcycle guy, and I'm not gonna take a gift just to take it. Open Subtitles أقدّر ذلك، لكنّي لست من معجبي الدراجات أفضّل قبول هدية ذات منفعة
    - Sometimes I wish I were, but I'm not. Open Subtitles -أحياناً أتمنّى أن أكون، و لكنّي لست كذلك
    No disrespect, But I don't need your advice. Open Subtitles ،دون التقليل من إحترامك لكنّي لست بحاجة لنصيحتك
    I'd pretend to care, But I don't have to. Open Subtitles من الممكن أن أتظاهر بالإهتمام لكنّي لست مجبراً على ذلك
    - Lioness thing that you've got going on here. But I don't need your help. Open Subtitles محاضرة اللبوة التي تدور هنا, لكنّي لست بحاجة لمساعدتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more