"لكن أنظري" - Translation from Arabic to English

    • But look
        
    • but check
        
    It's my address, But look who it's made out to. Open Subtitles إنه عنوان بريدي، لكن أنظري بإسم من هو مكتوب.
    Yeah, But look at the pension and the medical. Open Subtitles أجل، لكن أنظري إلى راتب التقاعد والعناية الطبية.
    But look at what she's done. Open Subtitles لا أعرف ماذا قالت لـهم لكن أنظري لنتيجة ما حدث.
    Initially, I thought all of these markings came from predators, But look at this. Open Subtitles بالبداية ظننت أن كل هذه العلامات مصدرها الحيوانات المفترسة لكن أنظري لهذه
    Okay, I thought these were heat fractures, but check this out. Open Subtitles حسناً، ظننتُ أنّ هذه كسور بفعل الحرارة لكن أنظري إلى هذا.
    That is the Overlord Ale logo. But look at this. Open Subtitles هذا شعار " أوفيرلود إيل " لكن أنظري لهذا
    Maybe some fake cobwebs and pieces of styrofoam ghouls and whatnot, but, look, it's nothing a hose can't fix. Open Subtitles ربما بعض أنسجة العنكبوت وهمية و القطع من غيلان الستايروفوم و غيرها و لكن أنظري لا يوجد شيء لا يمكن لخرطوم المياه إصلاحه
    Yes, But look, here I keep the candle that I light on her death day Open Subtitles نعم لكن أنظري أنا هنا أحتفظ بالشمعة التي أوقدتها في يوم وفاتها
    I know you don't have any reason to trust me But look at him. Look at how he moves. Open Subtitles أعلم أن ليس لديكِ أيّ سبب أن تثقي بيّ، لكن أنظري إليه وكيف يتحرك.
    But look, I am capable of learning from my mistakes. Open Subtitles لكن أنظري, إنني قادرة على التعلم من أخطائي
    I hear you, But look... This shit is why this shit is perfect, okay? Open Subtitles أنّي أسمعكِ، لكن أنظري أن هذا الهراء مثالي، إتفقنا؟
    I'm sorry, But look at this. Open Subtitles أنا آسف، لكن أنظري لهذا جدياً، أنظري لهذا
    Well, at first I thought that it must have been a ricochet, But look at the tip. Open Subtitles حسناً، في البداية ظننت أنها شظية لكن أنظري إلى المؤخرة
    But look, I gotta lay low for a while, get out of town. Open Subtitles لكن أنظري , علي الأختباء لبعض الوقت والخروج من المدينة
    Okay, this is going to look like I am completely kissing your ass, and I am, But look what I actually found in the cold aisle at the grocery store. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    Oh, sorry, yeah, I kind of got carried away, But look at this-- it's the vic's right hand. Open Subtitles معذرة عن هذا, فقد جرفتني الحماسة لكن أنظري إلي هذا, لقد شكلت قالب من فتات الصخور ليد الضحية اليمني
    But look, this way I get to set up your gift right here. Come, look. Come here. Open Subtitles لكن أنظري , في هذه الحالة أضطررت لوضع هديتك هنا تعالِ وألق نظرة
    It was hard in the beginning, But look at us now' Open Subtitles أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن
    But look at you now! You couldn't raise an eyebrow without majot surgery! Open Subtitles لكن أنظري لحالك الآن لا تستطيعين رفع حاجباً بدون جراحة
    Well, I thought that, too, But look. Open Subtitles حسناً ، ظننتُ ذلك ، أيضاً لكن أنظري
    This is gonna weird you out a little bit, but check this out. Open Subtitles هذا سيُثير غرابتكِ قليلاً، لكن أنظري إلى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more