"لكن أيا" - Translation from Arabic to English

    • but whatever
        
    • But whoever
        
    • none
        
    but whatever approach is adopted, we believe that a measure of accountability based on performance should be at the heart of any reform. UN لكن أيا كان النهج المعتمد، فإننا نعتقد أن لب أي إصلاح يجب أن يتمثل في وجود تدبير للمساءلة على أساس اﻷداء.
    but whatever the difficulties, reform is a vital and urgent necessity. UN لكن أيا كانت الصعاب، فإن اﻹصلاح أمر حيوي وضرورة ملحة.
    And we're looking into it, but whatever it was that hit you, Open Subtitles و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم
    I didn't see his face, But whoever it was was wearing gloves. Open Subtitles لم أرى وجهه، لكن أيا ً كان فهو كان يرتدي قفازات
    Although these conferences produced agreements, none of them were ever implemented because of the intransigence of Mr. Bozizé. UN وقد أسفرت هذه المؤتمرات عن إبرام اتفاقات، لكن أيا منها لم يُطبَّق بسبب تعنت السيد بوزيزي.
    but whatever path is taken, the Madrid International Plan of Action on Ageing must remain the fundamental blueprint. UN لكن أيا كانت الطريق التي تسلك، يتعين أن تبقى خطة عمل مدريد الدولية المخطط الأساسي للإجراءات التي تتخذ بشأن الشيخوخة.
    but whatever it is, it has to happen tonight. Open Subtitles لكن أيا يكن .يجب أن يحدث هذا الليلة
    Maybe he just wants to play it safe. I don't know. but whatever it is, I really don't care. Open Subtitles ربما لا يريد أن يجازف ، لا أدري و لكن أيا كان نيته ، فأنا لا أحفل حقا
    No, but whatever it means will factor heavily into tonight's Nick-on-Nick time. Open Subtitles لا , لكن أيا كان معناه هذا أثر بشدة على وقت نيك مع نيك
    I mean, you got a full ride, I got a partial, but whatever. Open Subtitles أعني، أنك حصلت على رحلة كاملة، حصلت جزئية، لكن أيا كان.
    but whatever he did or didn't do, you still hit him. Open Subtitles أنا أعلم , و لكن أيا كان ما فعله أو لم يفعله لقد صدمتيه
    I dunno, but whatever it is, she's worth it. Open Subtitles لا أعلم , لكن أيا كان, انها تستحق كل هذا العناء
    Look, I know this may sound crazy, and more than a little convenient, but whatever I said to you, it wasn't me. Open Subtitles أعلم بأن هذا قد يبدو جنونياً و ملائم جداً لموقفي و لكن أيا كان ما قلته لكم فإنه لم يكن أنا
    So I don't know what you need to do to get your shit together, but whatever it is, I need you to do it now. Open Subtitles لذا لا أعلم ماذا تحتاج لتجمع شتاتك الآن لكن أيا كان ، أحتاج منك أن تفعل ذلك الآن
    I don't know, but whatever it was, it got him killed. Open Subtitles لا أعلم، لكن أيا كان فقد، تسبّب في مقتله.
    I don't know what happened, but whatever it is, we can handle it. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث لكن أيا يكن هذا يمكنا تحمل الامر
    but whatever that thing was inside of your mother, just try not to blame her for taking her own life. Open Subtitles لكن أيا كان ذلك الشيء الذي داخل أمك فقط حاول أن لا تلومها لأخذ حياتها
    Tied to their I.P. address, But whoever built this website is good. Open Subtitles و لكن أيا كان من بنى هذا الموقع الإلكتروني فهو جيد
    But whoever he is, he has too much classified data for us not to take him seriously. Open Subtitles لكن أيا كانت هويته ، فهو لديه الكثير من المعلومات السرية لنا ، ولذا علينا أخذه بجدية
    But whoever it was from, they put a lot of thought into it, so... Open Subtitles لكن أيا كان مرسلها .. فقد أحسن الإختيار لذا
    But none of the caretakers I hired lasted more than a year. Open Subtitles لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم لم يستمر أكثر من عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more