"لكن شكرا" - Translation from Arabic to English

    • but thank
        
    • but thanks
        
    but thank you for asking. Okay, our techs found something. Open Subtitles لكن شكرا لك على السؤال حسناً، تقنيونا وجدوا شيئاً
    I don't comment on my personal life, but thank you. Open Subtitles أنا لا أعلّق على حياتي الشخصية لكن شكرا لكم
    I'll call Beth and see if she can bring me something else to wear, but thank you. Open Subtitles سأدعو بيت ومعرفة ما اذا كان يمكن أحضر لي شيئا آخر لارتداء، لكن شكرا لك.
    Yeah, I think maybe not, but thanks for the invite. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    but thanks to you, Tunde, I'm - I'm a different person. Open Subtitles و لكن شكرا لك , توندي, أنا, أ،ا أمرأة مختلفة.
    Pride hurts more than my body, but thank you. Open Subtitles الكبرياء يؤلم أكثر من جسدي، لكن شكرا لك
    I don't know how you got me here... but thank you. Open Subtitles ‫لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، ‫لكن شكرا لك
    None whatsoever, but thank you for pointing out the inadequacies of my work. Open Subtitles لا توجد فكرة الإطلاق، لكن شكرا لك لأشارتك الى أوجه القصور في عملي
    I don't know how you did that, but thank you. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك، لكن شكرا لك
    No, Tony, I am not interested in a Russian mail-order bride, but thank you. Open Subtitles كلا، توني، أنا لست مهتما بالعروس الإلكترونية الروسية لكن شكرا لك
    I'm in the middle of a meeting with my boss, but thank you so much for helping me out. Open Subtitles انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي
    Thank you very much, but I will prepare my own lunch today, but thank you. Open Subtitles شكرا جزيلا لك، لكن سأحضر بنفسي اليوم، لكن شكرا لك.
    It's pharynx, but thank you all the same, Dr. Hodgins. Open Subtitles إنها بلعوم ، لكن شكرا كلها نفس الشئ يا د.هودجنز
    We won't be publishing it. but thank you so much for submitting it to us. Open Subtitles ‫إننا لن نقوم بنشرها ‫لكن شكرا جزيلا لتقديمه لنا
    Okay, thank you. That's a little bit weird, but thank you. Open Subtitles ‫حسنا شكرا لك ، هذا غريب ‫بعض الشيء ، لكن شكرا لك
    We're all still a little shaken up by it, but thank you. Open Subtitles جميعنا لا زلنا نُعاني الأمر , لكن شكرا لك
    All right, well, I should probably go. but thank you much again for last night. Open Subtitles حسنا ، يجدر بي الرحيل ، لكن شكرا لكَ مجددا على ليلة الأمس
    Yeah, I wouldn't call her my friend anymore, but thanks. Open Subtitles نعم.. انا لا ادعيها بالصديق بعد الان لكن شكرا
    Hey listen, this might be the sixth teeny, tiny, tequila talking, but thanks for standing up for me and not letting those writers cut me out of your life. Open Subtitles إسمعي , هذة تقريبا الزجاجة السادسة من التاكيلا التي نشربها بينما نتحدث لكن شكرا لك على الوقوف بجانبي
    but thanks, now that I know you think something's wrong, Open Subtitles لكن شكرا , الاّن أعرف انك تظن أن هناك شىء خاطىء
    You know what, we're gonna take our show down the road, but thanks for the undivided attention. Open Subtitles أتعلم ماذا، سنقوم بأخذ عرضنا إلى مكان آخر، لكن شكرا على الانتباه الكامل، حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more