"لكن شكراً" - Translation from Arabic to English

    • but thank
        
    • but thanks
        
    Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. Open Subtitles لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج
    but thank you for the explosion. I really needed it. Open Subtitles لكن شكراً لك على الإنفجار كنت بحاجة إليه حقاً
    Not that I couldn't have handled them myself, but... thank you. Open Subtitles ليس لأنني لم أكن لأسوي أمرهم بنفسي، لكن شكراً لك
    You know, I just killed somebody I loved, but thanks for asking. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً للتو و أحببت ذلك, لكن شكراً على السؤال
    Okay, I'm not sure what this means yet, but thanks. Open Subtitles حسناً أنا لست متأكدة ماذا يعني هذا بعد,لكن شكراً
    but thanks for caring, man. It means a lot. Open Subtitles لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير
    I'll never get this confetti out of my hair, but thank you. Open Subtitles رغم أن هذه القصاصات لن تخرج من شعري أبداً لكن شكراً
    Thank you for that, but thank you much more for this. Open Subtitles شكراً لكِ لأجل هذا لكن شكراً لكِ أكثر لاجل هذا
    No. but thank you. It's so great to know that you care. Open Subtitles كلاّ ، لكن شكراً لكَ، عظيمٌ أنّ أعلم أنّكَ تأبه لذلك.
    For your information, I also wear socks, but thank you for watching. Open Subtitles لـ معلوماتك ، كنتُ أرتدي أيضاً جورباً لكن شكراً لـ مشاهدتك
    I deserve a little bit more, but thank you very much. Open Subtitles أستحق أكثر من ذلك قليلاً و لكن شكراً جزيلاً لكم
    Several times. but thank you for reminding me. Again. Open Subtitles عدة مرات لكن شكراً لتذكيري بذلك مرة أخرى
    It was about instinct, but thank you for reminding me why I'm doing this and for helping me to improve upon my experiment. Open Subtitles كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي
    Well, according to my SAT scores I'm just evil, but thank you. Open Subtitles وفقاً لدرجات امتحان القبول أنا شريرة فحسب، لكن شكراً لك.
    I was wondering about the mother-to-be, but thanks for sharing. Open Subtitles كنت أسأل عن حال الأم، لكن شكراً على المشاركة
    Well, thank you. I don't know what it's for, but thanks anyway. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    Ahh'no but thanks for clearing up what I've to do next. Open Subtitles هل هذا كافى لك لا,لكن شكراً للتوضيح ما يجب أن أفعله
    I should kill you for telling my sister... but thanks. Open Subtitles يجب أن أقتلك لأنك أخبرت أختي و لكن شكراً
    but thanks for making me feel better about my day. Open Subtitles لكن شكراً لجعلي أشعر . بشعور أفضل بشأن يومي
    I'm kidding! but thanks for finally laughing, you fucking assholes! Open Subtitles أنا أمزح لكن شكراً لأنكم اخيراً ضحكتم أنتم حمقى
    but thanks to our misspent youth, I can get in and out via the basement, no problem. Open Subtitles لكن شكراً لطيش شبابنا، بإمكاني الدخول والخروج عبر القبو بلا مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more