"لكن واحد" - Translation from Arabic to English

    • but one
        
    • But only one
        
    I know, just buy everything, but one by one, slowly. Open Subtitles اعرف ذلك,فقط اشتري كل شيء لكن واحد تلو الآخر,بهدوء
    They all deny taking money from a cash register, but one of them did. Open Subtitles جميعهم ينفون اخذهم المال من الخزينه لكن واحد منهم قد فعل
    but one of them shot you before you could escape. Open Subtitles لكن واحد منهم استطاع إصابتكَ بطلق ناري قبل أن تهرب
    I don't know how many of these things you need, but one less ain't gonna matter. Open Subtitles ،لا أدري كم من تلك الأشياء ستحتاج لكن واحد سينقص لن يهم
    but one of them is the most dangerous criminal I've ever pursued. Open Subtitles لكن واحد منهم هو أخطر مُجرم سبق وأن لاحقته.
    but one is settling in for the long haul. Open Subtitles لكن واحد منهم استغرق بالفعل وقتاً طويلاً
    Right. Um, but one of us is always there for Henry. Open Subtitles صحيح، لكن واحد منّا دائا يكون موجود لهنري
    Look, I know it's kind of crazy, but one of us had to do it, right? Open Subtitles اسمعي , اعلم انه ضرب من الجنون لكن واحد منا كان عليه ان يفعلها , حسنا ؟
    Now, none of them are at their last known address, but one of them matches Lacey's description. Open Subtitles لا احد من الثلاثة يسكن في اخر عنوان مسلجة به لكن واحد منهم يشبة الذي وصفته ليسي
    Most of them just need buttons, but one has a fresh meatloaf stain. Open Subtitles معظمهم فقط يحتاج أزرار و لكن واحد فقط لديه بقعة رغيف لحم
    but one of my asshole friends decides to forward it to one of her guy friends, who forwards it to one of his guy friends, and before you know it, it's hit all the major blogs, The Huffington Post. Open Subtitles لكن واحد من صديقاتي الحمقى قررت ان ترسلها لاحد من اصدقاء حبيبها و الذي بدوره ارسلها لاحد اصدقائه
    11 weigh exactly the same amount, but one of them is slightly lighter or heavier. Open Subtitles كلهم ما عدا واحد لهم نفس الوزن لكن واحد منهم اخف او اثقل
    but one of the dates has to be at my hotel site in Napa. Open Subtitles لكن واحد من المواعيد يجب أن يكون في فندقي
    However, it is toxic to all but one of you. Open Subtitles ومع ذلك , انه سام لكم جميعا لكن واحد منكم
    Among the four van officers, three of them only had one type of environmental element, but one of them had more than one. Open Subtitles بين ضبّاط السيارة الأربعة، ثلاثة منهم فقط كان لديّهم نوع واحد من العناصر البيئية، لكن واحد منهم كان لديّه أكثر من واحد.
    And every suspect in this case has an answer for everything, but one of them's got to be lying. Open Subtitles و كل مشتبه به في هذه القضية لديه أجابة لكل شيء، لكن واحد منهم لابد و أنه يكذب.
    You've come in here today as regular, average citizens, but one of you may leave here as wealthy as me. Open Subtitles لقد أتيتم هنا اليوم كمواطنين عاديين، متوسطين، لكن واحد منكم قد يغادر من هنا غنيٌ مثلي.
    [wipes hands] yes but one cannot fall from the mountaintop Open Subtitles نعم لكن واحد" "لا يَستطيعُ السُقُوط مِنْ قمّةَ الجبل
    I'll reconsider-- but one of my people goes with you. Open Subtitles سأعيد النظر- - لكن واحد من رجالي يذهب معك.
    There are bangs and bangs and bangs forever. Our Universe may not be the only one, but one of hundreds, thousands, maybe an infinite number. Open Subtitles قد لا يكون كوننا الوحيد لكن واحد من مئات أو آلاف وقد لا يكون الرقم لا متناه
    But only one is my best friend, so if Bobby Cobb said he saw a giant killer jellyfish, then he saw it. Open Subtitles لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more