Mr. West suggest that he might be suffering with no cause, due to his being a Semite. | Open Subtitles | ولكن الكاتب ويست يقول انه يمكن أن يعاني بدون أي ذنب نظرا لكونه شخص سامي |
It's more like, uh, sorry for being an ass earlier. | Open Subtitles | هو أشبه، اه، آسف لكونه الحمار في وقت سابق. |
We're trying someone for being compassionate, thinking for herself. | Open Subtitles | نحن نحاول محاكمة شخص لكونه متعاطف التفكير بنفسها |
Such training needs to be sustained as it is one of the foundations upon which consistent and effective drug reduction interventions are based. | UN | ولا بد من مواصلة هذا التدريب لكونه يمثل أحد دعائم الأنشطة التي تتسم بالاتساق والفعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات. |
The vampire who killed your sister because he was bored. | Open Subtitles | إنّه مصّاص الدماء الذي قتل أختك لكونه شعر بالملل. |
A party is not precluded from raising such a plea by the fact that it has appointed, or participated in the appointment of, an arbitrator. | UN | ولا يُمنع الطرف من تقديم ذلك الدفع لكونه عيَّن محكَّما أو شارك في تعيينه. |
Yeah, if good means being part Of the team that's never going To catch our brother's murderer. | Open Subtitles | نعم، إن كنت تشير لكونه أحد أعضاء الفريق الذي لن يقبض على قاتل أخينا مطلقاً |
I commend the minister for being so democratic that he gives prisoners the democratic right to starve themselves. | Open Subtitles | إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم |
Still, they might find him interesting, being in the film industry. | Open Subtitles | ما زال، هم قَد يَجدونه مثير، لكونه في صناعة الأفلام |
Don't know why you Yids get such a bad rap for being greedy, controlling the media, making everyone get their dicks cut. | Open Subtitles | لاأعلم السبب في أنهم يعتبرون الراب سيء لكونه الجشع السيطرة على وسائل الإعلام جعل الجميع يحصلون على القضيب الخاصة بهم |
You're actually more handsome than the guy that's famous for being handsome. | Open Subtitles | في الواقع أنت أكثر وسامة من الرجل الذي إشتهر لكونه وسيماً |
Now, he was taunting him for being more Persian than Greek. | Open Subtitles | والآن هو يسخر منه لكونه أصبح فارسياً أكثر منه إغريقياً |
And black rhinoceros are notorious for being rather grumpy and suddenly charging. | Open Subtitles | وحيد القرن الأسود سيئ السمعة لكونه حادّ الطبع ويهَاجَمَ بشكل مفاجئ. |
Ethiopia has always accorded great importance to the reform of the Security Council, as it is central to the overall reform of the United Nations system. | UN | ما فتئت إثيوبيا تولي أهمية قصوى لإصلاح مجلس الأمن لكونه أمراً مركزيا في العملية الأشمل لإصلاح منظومة الأمم المتحدة. |
The experts were of the opinion that the first possibility did not need to be considered as it seemed very unlikely. | UN | ورأى الخبراء أن لا حاجة للنظر في الاحتمال الأول لكونه غير مرجَّح إلى حد كبير. |
The State party should lift its military blockade of the Gaza Strip, insofar as it adversely affects the civilian population. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن ترفع الحصار العسكري الذي تفرضه على قطاع غزة لكونه يلحق الضرر بالسكان المدنيين. |
He adds that nobody is willing to offer him an employment contract because he is 75 years old. | UN | ويضيف أن ليس هناك من يرغب في عرض عقد عمل عليه لكونه يبلغ من العمر 75 سنة. |
A party is not precluded from raising such a plea by the fact that it has appointed, or participated in the appointment of, an arbitrator. | UN | ولا يُمنَع الطرفُ من تقديم ذلك الدّفع لكونه عيَّن مُحكَّماً أو شارك في تعيينه. |
You must be uncomfortable since it's first time for all of us, so let's introduce ourselves first. | Open Subtitles | قد تكونوا غير مرتاحين، نظراً لكونه اللقاء الأول لنا جميعاً، لذلك دعونا نقدم أنفسنا أولاً |
My delegation is thankful to the Secretary-General for having recognized our efforts in this matter, as reflected in his report. | UN | ويتوجه وفد بلدي بالشكر إلى الأمين العام لكونه اعترف بجهودنا في هذا الصدد، كما يتجلى ذلك من تقريره. |
as he is a citizen of Kyrgystan, he was accompanied to the border and left the jurisdiction of Uzbekistan. | UN | ونظراً لكونه من رعايا قيرغيزستان، فقد اقتيد إلى الحدود وغادر الولاية القضائية لأوزبكستان. |
He did a nickel as a getaway driver for a bank robbery. | Open Subtitles | سُجن لخمس سنوات لكونه سائق سيارة الهروب في السطو على بنك |
since it was the first implementation away from Headquarters, it served as a test for future implementations. | UN | ونظرا لكونه أول تنفيذ يجري خارج المقر، فقد كان بمثابة اختبار للتنفيذات المقبلة. |
since he's a mediocre musician, they take me, not him. | Open Subtitles | ونظرا لكونه موسيقى متوسط فقد قبلونى انا وليس هو |
Moreover, in these areas women are less likely to report rape because it is not considered a crime in some cultures. | UN | وعلاوة على ذلك، تقل في هذه المناطق احتمالات ابلاغ المرأة عن الاغتصاب لكونه لا يعتبر جريمة في بعض الثقافات. |
Maybe he's just frustrated over watching the farm fail. | Open Subtitles | ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط |