"لكِ ما" - Translation from Arabic to English

    • you what
        
    • you whatever
        
    Just "tell you what not to wear" friend. Open Subtitles فقط صديق قد يقول لكِ ما لا يجب عليك أن ترتديه
    So now I'm gonna do for you what I wish you'd done for me. Open Subtitles لذا , الآن الذي سأفعله لكِ ما تمنيته لفعلكِ بي
    I know we're not paying you what you're worth for your management experience. Open Subtitles أعلم أننا لن ندفع لكِ ما تستحقينه لخبرتك بالإدارة
    I could tell you what he said. No, it's not necessary. Open Subtitles الكلمات التي أستخدمها، يمكنني أن أقول لكِ ما قال
    it's to REMIND me how happy they are to grant you what they never granted me. Open Subtitles ليذكروني بمدى سعادتهم عندما يقدمون لكِ ما لم يقدموه لي أبداً
    When I tell you about you, and how much I appreciate you, it's to remind me how happy they are to grant you what they never granted me. Open Subtitles عندما يخبرونني عنكِ وكم يقدرونكِ ليذكروني بمدى سعادتهم عندما يقدمون لكِ ما لم يقدموه لي أبداً
    Someone who can talk to you gal to gal, show you what's what. Open Subtitles شخص ما يستطيع التحدث إليكِ ، فتاة إلى فتاة تُظهر لكِ ما الأمر
    I'm sorry, but those people were just telling you what they knew you wanted to hear. Open Subtitles أنا آسفة , لكن هؤلاء الأشخاص كانوا فقط يقولون لكِ ما كانوا يعرفون أنّك ترغبين بسماعه
    And in truth I wish I could tell you what we hold dear in America. Open Subtitles وفي الحقيقة أنا أتمنى أن أقول لكِ ما نعتز به في أمريكا
    That was four hours ago, and I'm sure I don't have to tell you what they've probably already done to them. Open Subtitles كان هذا قبل أربع ساعات وأنا متأكده لم يكن لدي لأقوله لكِ ما قد ربما فعلوه بهم
    - Look, i couldn't tell you what i had planned. The charge is undetectable, Open Subtitles أتظري, لم أستطيع أن أقول لكِ ما الذي كنت أخططه ولكن الشحنة التي حضرتها ليست قابلة للتعقب
    Nobody will pay you what I'm willing to pay you. Open Subtitles لا أحد سيدفع لكِ ما أنا أرغب بدفعه لكِ
    You are a crazy-ass drunk but normally you wait for some loser to hit on you. What the hell has gotten into you? Open Subtitles ولكن عادة ما تنتظرِ أن يأتي أحمق لكِ ما الذي حدث لكِ بحق الجحيم؟
    I don't know. I'm just telling you what he said. Open Subtitles لا أَعْرفُ أنا فقط أقول لكِ ما قاله لي؟
    I told you what you wanted to hear so you would take the money to the judge. Open Subtitles قلت لكِ ما تودين أن تسمعيه حتى تأخذي المال إلى القاضي
    From all the times I've tried to tell you what to do before. Open Subtitles من كل المرّات التي حاولت أن أقول لكِ ما تفعليه
    Tell you what happened to me today, but it seems like all the real action is up here. Open Subtitles لاقول لكِ ما حدث لي اليوم ولكنيبدواكل الأحداثالحقيقيةهنا..
    Then I want you to wait for me to tell you what to do. Open Subtitles بعدها أريدكِ أنت تنتظريني لأقولَ لكِ ما تفعلينه
    I'm gonna tell you what I think whether you want to hear it or not, all right? Open Subtitles لا تقلقي، سأقول لكِ ما أريد سواء أردت أن تسمعيه أم لا
    I can't do for you what I normally do for him. Open Subtitles لا استطيع أن افعل لكِ ما أفعله معه
    In the meantime, I'll get you whatever you need. Open Subtitles و في هذه الأثناء، سأُؤمنُ لكِ ما تَحتاجينَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more