"لك الكثير" - Translation from Arabic to English

    • you a lot
        
    • a lot to you
        
    • you lot
        
    • much to you
        
    • you much
        
    • you lots
        
    • you plenty
        
    • you too much
        
    • you so much
        
    • more to you
        
    I'm willing to pay you a lot of money if you can tell us where to find Malone. Open Subtitles أنا على استعداد لدفع لك الكثير من المال إذا يمكنك أن تقول لنا أين تجد مالون.
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    And that may not mean a lot to you, but where I'm from, that means a whole lot. Open Subtitles ربما هذا لا يعني لك الكثير و لكن .كما أعرف أنا فهذا يعني الكثيير
    the type of attitude that is easily displayed by ex-colonialists like you lot. Open Subtitles النوع المواقف التي يتم عرضها بسهولة بواسطة المستعمرين السابقين مثل لك الكثير.
    I'm sure that doesn't mean much to you. Back when you were calling the shots you just reacted. Open Subtitles متأكّد من أنّ هذا لا يعني لك الكثير لأنّكَ حينما كنتَ الآمر الناهي، كنتَ تتصرّف جزافاً
    I have paid you much and you have brought me nothing. Open Subtitles لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
    Like I did you, I gave you lots of love taps. Open Subtitles كما فعلت أنت، وأنا أعطى لك الكثير من الصنابير الحب.
    I know that I've caused you a lot of pain. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم
    It'll do you a lot of good in the long run. Open Subtitles هذا الشيء سيفعل لك الكثير من الخير على المدى الطويل.
    'cause we've brought you a lot of flimsy cases. Like that goat we accused of income tax evasion. Open Subtitles لأننا أحضرنا لك الكثير من القضايا الخرقاء مثل تلك المعزة التي إتهمناها بالتخلف عن دفع الضرائب
    And now I'm back, and it's causing you a lot of anxiety. Open Subtitles و الآن أنا قد عدت، و سأسبب لك الكثير من القلق
    It was getting you a lot of praise, too. Open Subtitles كان الحصول على لك الكثير من الثناء أيضا.
    Look, you are not a cheap venue, and we are paying you a lot of money, so just entertain the guests until we get there. Open Subtitles نظرة، أنت لست مكانا رخيصة، ونحن ندفع لك الكثير من المال، حتى مجرد ترفيه الضيوف حتى نصل الى هناك.
    One dinner that maybe doesn't mean a lot to you, but might mean a lot to everyone else. Open Subtitles عشاء واحد، ربما لا يعني لك الكثير لكن قد يعني الكثير للآخرين
    That might not mean a lot to you, but it means plenty to us. Open Subtitles أعلم أنّها معتوهة قليلًا لكنّها آخر حكيمة حيّة لعلّ هذا لا يعني لك الكثير لكنّه يعني إلينا كلّ شيء
    I mean, it feels like this means a lot to you, and you obviously put some effort into your costume. Open Subtitles أعني هذا يبدو أنـه يعني لك الكثير و من الواضح أنك تعبتِ على لباسك التنكري
    Doesn't take much working out, even for you lot. Open Subtitles لا تأخذ الكثير من العمل بها ، حتى بالنسبة لك الكثير.
    you lot never stop playing the merry fools? Open Subtitles لك الكثير يتوقف أبدا لعب الحمقى مرح؟
    Ninety may not mean much to you, but it means a lot to me. Open Subtitles تسعون دقيقة ربمـا لا تعني لك الكثير لكـنهـا تعنـي الجَـلَـلَ لـي
    If it means that much to you, then you go first. Open Subtitles أن كان يعني هذا لك الكثير فإرحل أنت أولاً
    I can't offer you much protection, Open Subtitles لايمكنني أن أقدم لك الكثير من الحماية ..
    I'd buy you lots of shit, take you on vacations and stuff. Open Subtitles سوف أشتري لك الكثير من الأشياء,‏ آخذك في العُطل وما شابه
    Also, your so-called motivational speech down at the prison ended at 5:00 P.M., leaving you plenty of time to get back to Sal's and burn it to the ground. Open Subtitles وايضاً لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً في السجن ينتهي في الخامسه عصراً ويدع لك الكثير من الوقت لتعود لمحل سال
    Did you ever think I hurried you too much in court? Open Subtitles هل فكرت يوما أسرعت لك الكثير في المحكمة؟
    Um, again, thank you so much for doing this. Open Subtitles أم، مرة أخرى، شكرا لك الكثير للقيام بذلك.
    Mr. McVeigh, I know you're married to Diane and I don't want to cause any problems for you, but there is a defective gun out there, and I know that means more to you than anything. Open Subtitles ولا أريد التسبب في أيّة متاعب لك، لكن يوجد سلاح مَعِيب في الخارج هناك، وأعلم أن ذلك يعني لك الكثير عن أيّ شيء سواه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more