"لك اي" - Translation from Arabic to English

    • you any
        
    • You have no
        
    • you anything
        
    I'm gonna make you any fucking coffee drink that you want in this entire place... we're out of soy milk... Open Subtitles سوف اطلب لك اي مشروب قهوة تريدين في هذا المكان
    We get in there, and if you beat me, I'll buy you any boombox you want. Open Subtitles ندخل اليها و ان هزمتني,سأشتري لك اي صندوق موسيقي تريده
    I will buy you any car you'd like. No. she won't waste her brother's money at all. Open Subtitles فقط انجحي بماده واحده سوف اشتري لك اي سياره تريدينها
    I will work hard from now on, so that I don't cause you any problems. Open Subtitles سأفعل قصارى جهدي من الان وصاعدا حتى لا اسبب لك اي مشاكل
    Meanwhile, we can't pay you any benefits. Open Subtitles في هذه الاثناء لا نستطيع ان ندفع لك اي عوائد
    Anyway, I just wanted to say I'm sorry if I caused you any trouble. Open Subtitles بأي حال , جئت لأخبرك أسفي اذا انا سببت لك اي متاعب
    I'll never cause you any trouble. Rest assured. Open Subtitles و اعدك بأني لن اسبب لك اي متاعب
    And I didn't plan on coming back here and causing you any pain, but I didn't expect on meeting Sam, and I didn't expect to have these feelings for you. Open Subtitles ولم اكن أخطط لأن أعود هنا وأسبب لك اي الم ...ولكن لم اتوقع ان ألتقي سام
    I'm sorry that I couldn't leave you any good memories... like most fathers leave for their children. Open Subtitles أنا اسف لأني لم أترك لك ...اي ذكريات جيده كما يترك بقية الاباء لأبناؤهم
    Is Superman giving you any trouble? Open Subtitles هَلْ السوبرمان يُسبّبُ لك اي مشاكل؟
    Well, he gives you any trouble, I'll have his head. Open Subtitles حسنٌ، إن سبب لك اي مشاكل ساقطع رأسه
    If he gives you any trouble, shoot him. Open Subtitles إن سبب لك اي مشاكل، أطلق النار عليه.
    Otherwise, no one'll send you any money. Open Subtitles والا لن يرسل لك اي مال
    That won't make you any money. Open Subtitles هذا لن يجني لك اي مال
    Let me know if he gives you any trouble. Open Subtitles و اخبرني ان سبب لك اي مشاكل
    I never meant to cause you any pain. Open Subtitles لم اقصد ان اسبب لك اي الم
    Why? Has he given you any trouble? Open Subtitles هل سبب لك اي متاعب ؟
    - Haven't you any brothers or sisters? Open Subtitles ليس لك اي اخوة او اخوات؟
    - And she give you any trouble? Open Subtitles وهل سببت لك اي متاعب؟
    You have no authority but that which is given. Open Subtitles ليس لك اي سلطة لكن هذا هو المعطى
    How about our victim, is he telling you anything? Uh, not much. Open Subtitles ماذا عن الضحية الذي لدينا، هل قال لك اي شيئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more