"للأمان" - Translation from Arabic to English

    • safety net
        
    • for safety
        
    • to safety
        
    • security
        
    • to be safe
        
    • a safety
        
    • safety of
        
    • safety are
        
    • safety and
        
    • insecure
        
    • the safety
        
    • safety regime
        
    • safety measures
        
    Where I was your safety net in uncertain times? Open Subtitles حيث كنتُ شبكتك للأمان في أوقات غير مؤكدة؟
    We are strengthening our social safety net to assist those who have been most affected by the hurricane. UN ونقوم بتعزيز شبكتنا الوطنية للأمان بغية مساعدة أكثر الأشخاص المتضررين من الإعصار.
    Okay, look, just slow it down. And buckle up for safety. Open Subtitles حسناً ، اسمعي ، فقط قودي ببطء وضعي الحزام للأمان
    As night falls, the crew head back to base for safety. Open Subtitles حينما حان الليل توجه الطاقم الى المخيّم للأمان
    All right, Castle, drag him upstairs to safety, all right? Open Subtitles حسنا , كاسل خذه الى الأعلى للأمان ,تمام ؟
    We already know about that. We got another way around security. Open Subtitles نحن نعرف بالتأكيد حول هذا لقد اتخذنا طريق آخر للأمان
    Maybe she didn't get it. I'll send it again, just to be safe. Open Subtitles ربما لم تتلقى رسالتي، سأرسلها مرة أخرى للأمان
    What you didn't realize was The handcuffs had a safety release. Open Subtitles ما الذي لم تدركه أنّ أصفاده تحوي آلية فتح للأمان.
    In addition, a good working social security system is the best safety net. UN وعلاوة على ذلك، يمثل حسن سير نظام الضمان الاجتماعي أفضل شبكة للأمان.
    However, for many developing countries, the implementation of such safety net policies would pose considerable difficulties in terms of resources and organization. UN غير أنه بالنسبة لكثير من البلدان النامية، ينطوي تنفيذ سياسات لهذه الشبكات للأمان على صعوبات بالغة فيما يتعلق بالموارد والتنظيم.
    In a few weeks, we will put in place a social safety net that will cushion the impact of high oil prices on the poor. UN وبعد أسابيع قليلة، سنقيم شبكة للأمان الاجتماعي ستخفف من أثر ارتفاع أسعار النفط على الفقراء.
    for safety, it's best we always keep the amulet divided. Open Subtitles للأمان ، من الأفضل لنا أن نستمر في الفصل بين التعويذة
    But insie here, we store them for safety. Open Subtitles لكن طالما أنتم بالداخل، فإنّنا نخزنهم توخيًا للأمان.
    Now the fish find that they are under attack, and so group together for safety. Open Subtitles يجد السمك نفسه تحت الهجوم لذا يتجمّعون سويّة طلباً للأمان.
    The development of new reactor and fuel cycle designs should give due attention to safety, security and proliferation resistance. UN وينبغي أن تولي، في تطوير تصميمات جديدة للمفاعلات ودورات الوقود، العناية الواجبة للأمان والأمن ومقاومة الانتشار.
    The development of new reactor and fuel cycle designs should give due attention to safety, security and proliferation resistance. UN وينبغي أن تولي، في تطوير تصميمات جديدة للمفاعلات ودورات الوقود، العناية الواجبة للأمان والأمن ومقاومة الانتشار.
    It attaches the highest priority to safety in utilizing nuclear energy for peaceful purposes, and is striving to promote safety both domestically and internationally. UN وهي تولي أعلى أولوية للأمان في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتسعى جاهدة لتعزيز الأمان محليا ودوليا.
    The efficiency of the food-based social safety nets of the Cuban Government, which are instrumental to household food security, is thereby negatively affected. UN ومن ثم تأثرت سلباً كفاءة شبكات الحكومة الكوبية للأمان الاجتماعي التي تعتمد على الأغذية، والتي تكتسي أهمية أساسية لأمن الأسر الغذائي.
    I think that you should consider evacuating the island. - Just to be safe. - Mm-hmm. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ النظر في إخلاء الجزيرة، للأمان فحسب
    It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers from the Second World War to secure their participation in the United Nations. UN لقد كان امتيازا وصماما للأمان مُنحا للدول الخمس المنتصرة من الحرب العالمية الثانية لتأمين مشاركتها في الأمم المتحدة.
    Together with the proposed convention on the safety of radioactive waste management, that agreement should create a strong legal framework for nuclear safety. UN ومن شأن هذه الاتفاقية، إلى جانب الاتفاقية المقترحة بشأن اﻷمان في إدارة النفايات المشعة، أن تهيئ إطارا قانونيا قويا لﻷمان النووي.
    My delegation believes this will be a major contribution to ensuring that adequate and harmonized standards of nuclear safety are maintained throughout the world. UN ويعتقد وفدي أن هذا يشكل إسهاما رئيسيا في كفالة سريان المعايير المناسبة والمنسقة لﻷمان النووي في كل أنحاء العالم.
    Small States have the narrowest margins of safety and the least ability to mitigate or overcome environmental catastrophes. UN إن للجزر الصغيرة أضيق هوامش للأمان وأقل قدرة على التخفيف من كوارث البيئة أو التغلب عليها.
    But that was eight years ago. I mean, you're a different person. You're not nearly as insecure. Open Subtitles لكن هذا كان منذ 8 سنوات، أنت شخص مختلف، لم تعد فاقداً للأمان بهذا القدر
    In that connection, it is necessary to stress the importance of the IAEA's systematic efforts to strengthen the worldwide nuclear physical safety regime. UN وفي ذلك السياق، لا بد من التشديد على أهمية الجهود المنهجية للوكالة بغية تعزيز النظام العالمي للأمان النووي المادي.
    China follows the principle of " putting safety and quality first " in its development of nuclear energy and takes strict and effective safety measures in this regard. UN تسير الصين على مبدأ " الأولوية للأمان والجودة " في تنميتها للطاقة النووية، وتطبق في هذا الصدد تدابير أمان صارمة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more