"للأمانة" - Translation from Arabic to English

    • secretariat
        
    • To be honest
        
    • Honestly
        
    • honesty
        
    However, the support was not provided, so the secretariat was unable to carry out the given mandate. UN غير أن ذلك الدعم لم يُقدَّم، ولم يتسن للأمانة من ثم الاضطلاع بالولاية المسندة إليها.
    Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    These results are indicative of increased donor confidence in the strategic direction and results achieved by the secretariat. UN وتدل هذه النتائج على زيادة ثقة الجهات المانحة في التوجه الاستراتيجي للأمانة وفي النتائج التي حققتها.
    These arrangements essentially provide additional support to the secretariat in a time-bound manner relating to one or more defined deliverables. UN وتوفر هذه الترتيبات بصورة أساسية دعماً إضافياً للأمانة بطريقة محددة زمنياً وتتعلق بنتيجة أو أكثر من النتائج المحددة.
    The additional staff will support the secretariat in the following capacity: UN وسيقدم هذان الموظفان الإضافيان الدعم للأمانة العامة بتولي المهام التالية:
    The secretariat should take further steps to address those weaknesses in accordance with the recommendations of the audit and oversight bodies. UN فينبغي للأمانة العامة أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتدارك نقاط الضعف هذه، وذلك وفقا لتوصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة.
    The Department of Peacekeeping Operations of the secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    Although additional staff members have been recruited, the JI section of the secretariat may need more staff as the process evolves. UN وبالرغم من تعيين موظفين إضافيين، قد يحتاج قسم التنفيذ المشترك التابع للأمانة إلى مزيد من الموظفين مع تطور العملية.
    Other secretariat functions as specified by the Convention and determined by COP UN المهام الأخرى للأمانة على نحو ما حددته الاتفاقية وقرره مؤتمر الأطراف
    Several participants offered to support and host a secretariat. UN وعرض العديد من المشاركين تقديم الدعم للأمانة واستضافتها.
    Chile underlined that the secretariat should be given the necessary resources to strengthen its technical assistance programmes. UN وأكّدت شيلي على ضرورة أن تتوفّر للأمانة الموارد اللازمة لتعزيز برامجها في مجال التعاون التقني.
    Staffing has also proved insufficient to allow the full performance of the secretariat's information clearing-house and guidance functions. UN كما ثبت أن التوظيف غير كاف للسماح بالأداء الكامل لوظائف غرفة تبادل المعلومات التابعة للأمانة ولوظائف الأمانة التوجيهية.
    A common theme of the initiatives reported to the secretariat on harmony with nature has been an emphasis on legislation. UN وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات.
    Not least, the full potential of the secretariat must be harvested. UN وليس أقل من ذلك، وجوب استثمار القدرة الكاملة للأمانة العامة.
    We continue to urge the Secretary-General to engage his Office to this end and improve the international character of the secretariat. UN ولا نزال نهيب بالأمين العام أن يشرك مكتبه في العمل على تحقيق هذا الهدف وتحسين الطابع الدولي للأمانة العامة.
    To facilitate the process, the secretariat could forward questionnaires previously received from States to permanent missions, at their request. UN ويمكن للأمانة أن تحيل الاستبيانات التي حصلت عليها سابقا من الدول إلى البعثات الدائمة، بناء على طلبها.
    It can be downloaded from the secretariat's website. UN ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة.
    Improved management capacity of the Security Sector Reform Permanent secretariat UN تحسين القدرة الإدارية للأمانة الدائمة على إصلاح قطاع الأمن
    It can be downloaded from the secretariat's website. UN ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة.
    The secretariat also deserves our deep thanks for its tremendous efforts in supporting the work of this Panel. UN ويجدر أيضا توجيه الشكر الجزيل للأمانة العامة لما بذلته من جهود جبارة دعما لعمل هذا الفريق.
    (CHEERING) To be honest, I've seen enough fire in the last two weeks to last me a lifetime. Open Subtitles ستشتعل كل القرية للأمانة, لقد رايت ما يكفى من الحرائق فى الأسبوعين الأخيرين يكفينى العمر كله
    quite Honestly, i don't know how to break it to you. Open Subtitles و للأمانة , لم أكن أعلم كيف أقول هذا لك
    I will then submit for your judgement the question of Iran's nuclear programme as a yardstick for the measurement of honesty, efficacy, steadfastness and accomplishment. UN وسأقدم بعد ذلك، لتصدروا حكمكم، مسألة إيران النووية بوصفها مقياسا للأمانة والفعالية والصمود والإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more