"للائحة" - Translation from Arabic to English

    • Regulation
        
    • the rules
        
    • the regulations
        
    • Rules of
        
    • list of
        
    • the list
        
    • a list
        
    Preparations are under way to adopt without delay a Council Regulation. UN ويجري حاليا الاطلاع بالأعمال التحضيرية لاعتماد المجلس للائحة دون تأخير.
    Continued to assist developing country negotiators in their participation in the ongoing revision of the Novel Foods Regulation. UN استمر في مساعدة المفاوضين من البلدان النامية عند مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة.
    The finalization of the community implementing Regulation will then be able to start. UN وبالتالي سيبدأ وضع الصيغة النهائية للائحة التنفيذية للجماعة الأوروبية.
    Two important changes had been made to the procedure during the Court's periodic reform of the rules. UN وأنه أدخل تغييران مهمان على الإجراءات خلال قيام المحكمة بالإصلاح الدوري للائحة.
    In addition, the documentation needs to be translated, reformatted if necessary, in accordance with the rules and the practice of the Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي ترجمة الوثائق وإخراجها في شكل جديد إذا اقتضى الأمر ذلك وفقا للائحة المحكمة والممارسات المتبعة فيها.
    Any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto, is punishable by fines, imprisonment or both. UN ويعاقب بالغرامة أو بالسجن أو بكليهما أي انتهاك متعمد أو بسبب الإهمال للائحة أو تقديم المساعدة له.
    In our opinion, the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للائحة المحكمة وللنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    An accused person was treated as innocent until he/she was convicted, in accordance with the Regulation on Administration of Detention Chambers, and his/her human rights were guaranteed. UN ويُعامل المتهم على أنه بريء حتى تثبت إدانته، وذلك وفقاً للائحة إدارة مراكز الاحتجاز، وتكون حقوق الإنسان مضمونة له.
    6. Regulation 236/2001 amending Regulation 609/1999 on cranes and lifting equipment. UN 6- اللائحة 236/2001 المعدلة للائحة 609/1999 المتعلقة بالرافعات ومعدات الرفع.
    15. Regulation No. 228/1998 amending Regulation No. 554/1996 on protection against the dangers of biological agents in the workplace. UN 15- اللائحة رقم 228/1998 المعدلة للائحة رقم 554/1996 المتعلقة بالوقاية من مخاطر العوامل البيولوجية في أماكن العمل.
    16. Regulation No. 529/1998 amending Regulation No. 554/1996 on protection against the dangers of biological agents in the workplace. UN 16- اللائحة رقم 529/1998 المعدلة للائحة رقم 554/1996 المتعلقة بالوقاية من مخاطر العوامل البيولوجية في أماكن العمل.
    During the coming year the Ministry of Family and Consumer Affairs is planning to evaluate the new Regulation. UN وتخطط وزارة شؤون الأسرة والمستهلكين في العام القادم لإجراء تقييم للائحة الجديدة.
    Non-compliance with the Kosovo Trust Agency Regulation and weak financial management UN عدم الامتثال للائحة وكالة كوسوفو الاستئمانية وضعف الإدارة المالية
    This case arises from the impounding of an aircraft by Irish authorities in compliance with a European Community (EC) Regulation implementing a Security Council resolution. UN فقد نشأت هذه القضية عن قيام السلطات الأيرلندية بحجز طائرة امتثالا للائحة للاتحاد الأوروبي يطبق بها قرارا لمجلس الأمن.
    In our opinion, the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للائحة المحكمة وللنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Unofficial Arabic, Chinese, German, Russian and Spanish translations of the rules are also available. UN كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالاسبانية واﻷلمانية والروسية والصينية والعربية.
    The English and French texts of the rules shall be equally authentic. UN يتساوى النصان الانكليزي والفرنسي للائحة في الحجية.
    Challenges to the jurisdiction of the Court may be made, in accordance with the Rules: UN يجوز أن يَدفع بعدم اختصاص المحكمة، وفقا للائحة كل من:
    The Government of Canada has promulgated the regulations amending the United Nations Sierra Leone Regulations, under the United Nations Act. UN أصدرت حكومة كندا اللائحة المعدلة للائحة الأمم المتحدة المتعلقة بسيراليون، بموجب قانون الأمم المتحدة.
    The Presidency shall be assisted in this task by one or more judges, appointed on the basis of automatic rotation, in accordance with the regulations. UN ويساعد رئاسة المحكمة في هذا العمل قاض أو أكثر من قاض واحد يعينون على أساس التناوب التلقائي، وفقا للائحة.
    Now you can add attempted murder to her list of charges. Open Subtitles الآن يمكنك إضافة الشروع في القتل للائحة التهم الموجهة إليها.
    The speaker reported that Uganda and Uzbekistan had joined the list of sponsors. UN ثم ذكر المتحدث أن أوغندا وأوزبكستان قد انضمتا للائحة الرعاة.
    We'll need a list of everyone involved in the production. Open Subtitles سنحتاج للائحة من جميع من هم متدخلون في الانتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more