Similar arguments apply to access to water supply for domestic and productive uses and appropriate forms of transport. | UN | وتساق حجج مشابهة بالنسبة لتوفير سبق الحصول على إمدادات المياه للاستخدامات المحلية والإنتاجية ووسائل النقل المناسبة. |
2006 and 2007 data reported for laboratory and analytical uses | UN | بيانات عامي 2006 و2007 المبلغ عنها للاستخدامات المختبربة والتحليلية |
A very significant complication in this regard will be the issue of fissile material for military non—explosive uses. | UN | وسوف تشكل قضية المواد الانشطارية المعدة للاستخدامات غير التفجيرية العسكرية تعقيداً هاماً جداً في هذا الشأن. |
Stocked for feedstock use or for export for feedstock uses | UN | مخزون الاستخدامات المواد الوسيطة أو للتصدير للاستخدامات كمواد وسيطة |
As a developing country, we are convinced of the need to invest in our own space programme for peaceful uses and in benefit of our sustainable development. | UN | إننا، كبلد نام، مقتنعون بضرورة الاستثمار في برنامجنا الفضائي الخاص للاستخدامات السلمية لصالح تنميتنا المستدامة. |
The Agency's primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be re-emphasized. | UN | ويتعين إعادة التشديد على الدور الرئيسي للوكالة في الترويج للاستخدامات السلمية للعلم والتكنولوجيا النوويين. |
We welcome the IAEA Peaceful uses Initiative and laud all countries that have pledged their support to contribute to that effort. | UN | ونرحب بمبادرة الوكالة للاستخدامات السلمية، ونشيد بجميع البلدان التي تعهدت بتقديم الدعم للإسهام في ذلك الجهد. |
International cooperation in promoting the peaceful uses of chemistry is also an important goal of the CWC. | UN | ويشكل التعاون الدولي في الترويج للاستخدامات السلمية للكيمياء هدفا هاما أيضا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
His Government had concluded numerous cooperation agreements on sharing information and expertise relating to the peaceful uses of outer space. | UN | وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقات تعاون عديدة بشأن تبادل المعلومات والخبرة بالنسبة للاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
This undoubtedly has serious implications for the availability of safe water for personal and domestic uses. | UN | وسيؤدي ذلك بلا شك إلى آثار خطيرة على المتاح من المياه المأمونة للاستخدامات الشخصية والمنزلية. |
Another reason is the growing multinational aspect to the commercial uses of space. | UN | وسبب آخر لذلك هو تزايد الجانب المتعدد الجنسيات للاستخدامات التجارية للفضاء. |
(iii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف للاستخدامات الضرورية؛ |
For pharmaceutical uses, consideration should be given to establishing a date for phase out of these uses when listing the chemical. | UN | وبالنسبة للاستخدامات الصيدلية، ينبغي النظر في تحديد تاريخ للتخلُّص من هذه الاستخدامات تدريجياًّ لدى إدراج مادة كيميائية في القائمة. |
One could also introduce specific exemptions or acceptable purposes for uses for which alternatives may be available. | UN | ويمكن أيضا استحداث إعفاءات محددة أو أغراض مقبولة للاستخدامات التي قد توجد لها بدائل. |
Indeed, conversion of existing stocks will make a considerable amount of fuel available for peaceful uses. | UN | وفي الواقع، فإن تحويل المخزونات الحالية سيتيح كمية كبيرة من الوقود للاستخدامات السلمية. |
Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. | UN | ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية. |
Excellence also correlated with availability of classrooms, administrative offices and other spaces for various uses. | UN | والتحسن في توفير الغرف الدراسية، والغرف الأخرى الإدارية منها والتي للاستخدامات المختلفة. |
Moreover, a reduction in the production of nuclear weapons could liberate substantial resources for peaceful uses. | UN | زيادة على ذلك، يمكن أن يعمل التخفيض في إنتاج الأسلحة النووية على الإفراج عن موارد كبيرة للاستخدامات السلمية. |
In 2009, the League had adopted the Arab Strategy for the Peaceful uses of Nuclear Energy until 2020. | UN | وفي عام 2009، اعتمدت الجامعة الاستراتيجية العربية للاستخدامات السلمية للطاقة النووية حتى عام 2020. |
The Russian Federation had reported that this would be its final essential use nomination. | UN | وقد أفاد الاتحاد الروسي بأن هذا هو التعيين الأخير للاستخدامات الضرورية الذي سيتقدم به. |
The critical-use nomination process had led to a number of successes in the transition away from methyl bromide use, involving the use of alternatives such as sulphuryl fluoride, phosphine fumigation and modified atmosphere. | UN | وأن عملية التعيين للاستخدامات الحرجة قد أدت إلى تحقيق العديد من النجاحات في التحول عن استخدام بروميد الميثيل، مشتملاً على استخدام البدائل مثل التبخير بفلوريد السلفوريل والفوسفين وتعديل الغلاف الجوي. |
Suitable for safe uses, in particular considering their potential flammability or toxicity, and their suitability for use in densely populated urban areas, and describing potential limitations of their use; | UN | ' 7` صالحة للاستخدامات الآمنة، وبخاصة قابليتها للاشتعال أو سُميتها، وصلاحيتها للاستخدام في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، وبيان القيود المحتملة على استخدامها؛ ' 8` سهولة استخدامها. |
At the same time, we stress that all States have the right to acquire nuclear technologies for peaceful purposes. | UN | ونحن في الوقت نفسه، نؤكد على حق جميع الدول في حيازة التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية. |
Some information has been received about the cost of replacing Lindane with alternative pesticides in agricultural applications. | UN | ووردت بعض المعومات عن تكاليف الاستعاضة عن اللِّيندين بمبيدات آفات بديلة للاستخدامات الزراعية. |
This left a balance of 4.37 metric tonnes from the Russian Federation's 378 ODPtonne 2004 essential use authorization | UN | وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً. |
There was a broad consensus on the need for population-based measures of disability for country use and for international comparisons. | UN | وكان هناك إجماع واسع النطاق على الحاجة إلى مقايـيـس سكانية للإعاقة للاستخدامات القطرية وللمقارنات الدولية. |