The Co-Chairs also asked for milestones for progress in clearance operations. | UN | وطلبوا أيضاً تحديد مراحل بارزة للتقدم المحرز في عمليات التطهير. |
Likewise, a brief description of progress in public policies is provided, focusing on economic and social rights. | UN | ويتضمن التقرير كذلك وصفا مقتضبا للتقدم المحرز في السياسات العامة من زاوية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
The Secretariat continues to work towards improving these measures; progress made in this regard is described in the following section. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على تحسين هذه التدابير؛ ويرد في الفروع التالية وصف للتقدم المحرز في هذا الصدد. |
It also describes progress made in the enforcement of United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. | UN | ويقدم أيضا وصفا للتقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
The report assesses progress achieved in implementing NEPAD projects and programmes and the support provided by the international community. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها والدعم المقدم من المجتمع الدولي. |
The programme recommended periodic reviews of progress in its implementation. | UN | وأوصى البرنامج بإجراء استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه. |
Periodic reviews of progress in the implementation of the World Programme of Action were conducted in 1987, 1992, 1997 and 2003. | UN | وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2003. |
Ministerial review of progress in the implementation of the 2003 ministerial declaration of the Economic and Social Council | UN | الاستعراض الوزاري للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 |
Periodic reviews of progress in its implementation were conducted in 1987, 1992, 1997, 2002, 2005, 2008 and 2009. | UN | وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2002 و 2005 و 2009. |
The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. | UN | وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا. |
It appreciated the progress in the area of health care. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها للتقدم المحرز في مجال الرعاية الصحية. |
Satisfaction was expressed at the progress made in developing the consistent criteria used in those instruments to identify ecologically or biologically significant areas and vulnerable marine ecosystems. | UN | وأُعرب عن الارتياح للتقدم المحرز في وضع المعايير المتسقة المستخدمة في تلك الصكوك لتحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية والنظم الإيكولوجية البحرية الهشة. |
The report of the Council also outlines the progress made in consulting troop-contributing countries (TCCs) and police-contributing countries (PCCs). | UN | كما يحدد تقرير المجلس الخطوط العريضة للتقدم المحرز في التشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة. |
It acknowledged the progress made in several areas, including the protection of rights of minorities and combating trafficking in human beings. | UN | وأعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في مجالات عدة، منها حماية حقوق الأقليات ومكافحة الاتجار بالبشر. |
The Chair summarized the progress reported in order for the AWG-LCA to take stock of progress made in the negotiations. | UN | ولخص الرئيس المعلومات المتعلقة بالتقدم المُبلَّغ عنه بحيث يتسنى للفريق العامل المخصص إجراء تقييم للتقدم المحرز في المفاوضات. |
Panel discussion on the five-year overview of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society | UN | حلقة نقاش بشأن الاستعراض الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Report on the 10-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region | UN | تقرير عن استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية |
Ten-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region | UN | استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية |
Appreciation was expressed for the progress achieved in regard to integrated global management. | UN | وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة. |
Welcoming the improving humanitarian situation in southern Sudan resulting from progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب بتحسن الحالة الإنسانية في جنوب السودان نتيجة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، |
The fourth annual report will be submitted at the sixty-fifth session, providing performance progress of the Fund. | UN | وسيقدم التقرير السنوي الرابع أثناء الدورة الخامسة والستين، وسيتضمن تقييما للتقدم المحرز في أداء الصندوق. |
The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. | UN | ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008. |
The report also includes the progress of the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
It also appreciated the progress made on developing an annex to the Legislative Guide on Secured Transactions in relation to intellectual property. | UN | وأعرب أيضا عن تقديره للتقدم المحرز في مجال إعداد مرفق للدليل التشريعي بشأن المعاملات المأمونة في مجال الملكية الفكرية. |