"للجنة التحقيق" - Translation from Arabic to English

    • Commission of Inquiry
        
    • Investigation Commission
        
    • Inquiry Committee
        
    • to the Commission
        
    • the Investigative Committee
        
    • the Commission that
        
    • Inquiry Commission
        
    • Investigation Committee
        
    The Committee regretted that the Government had not allowed the Commission of Inquiry to visit the country to verify the situation for itself. UN وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تسمح للجنة التحقيق بزيارة البلد للتحقق من الحالة بنفسها.
    1994 Appointed by the President as Chairman, Commission of Inquiry into the Deaths of three Cabinet Ministers and one Member of Parliament in 1983 during President Banda's reign. UN 1994 عينه الرئيس رئيسا للجنة التحقيق في وفاة ثلاثة وزراء بالحكومة وعضو بالبرلمان في عام 1983 أثناء حكم الرئيس باندا.
    former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وقُدم الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى انتهاء أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, as announced in the last report of the International Independent Investigation Commission, financial investigators have been recruited. UN ويُضاف إلى ذلك، كما أُعلن في آخر تقرير للجنة التحقيق الدولية المستقلة، أن المكتب قام بتعيين محققين ماليين.
    In that context, we welcome the interim reports of the Independent Inquiry Committee, and we are looking forward to the findings and recommendations of the final report. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتقرير المرحلي للجنة التحقيق المستقلة، ونتطلع إلى النتائج والتوصيات في تقريرها النهائي.
    All support must continue to go to the Commission of Inquiry set up to look into these matters. UN ولا بد من إعطاء كل الدعم للجنة التحقيق المنشأة للنظر في هذه المسائل؛
    On the other, the Commission of Inquiry has been told that it is a long-dormant issue dating from the Portuguese era. UN ومن جهة أخرى، قيل للجنة التحقيق إنها مشكلة طال أمدها حيث أنهـا تعود للحقبة البرتغالية.
    There is no evidence before the Commission of Inquiry that the dismissal was officially executed. UN وليس هناك ما يثبت للجنة التحقيق أن التسريح نفذ رسميا.
    Support to the Government and the judicial system to follow up and implement the recommendations of the forthcoming Commission of Inquiry report UN :: تقديم الدعم للحكومة والنظام القضائي لمتابعة وتنفيذ توصيات التقرير المرتقب للجنة التحقيق
    OHCHR subsequently also supported the activities of the International Commission of Inquiry established by the Secretary-General at the request of the Security Council. UN وقدمت المفوضية بعد ذلك الدعم للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن.
    1987 Chairman, Commission of Inquiry into the operations of the Royal Saint Lucia Police Force. UN 1987 عُيِّن رئيساً للجنة التحقيق في عمليات قوات الشرطة الملكية في سانت لوسيا.
    However, the Commission of Inquiry can only partly address the issue of accountability. UN غير أنه لا يمكن للجنة التحقيق إلا أن تعالج جزئياً قضية المساءلة.
    Former Chair of the International Commission of Inquiry on Libya UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا
    Also, procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير.
    It also welcomed the voluntary contributions of the Government of Lebanon to the International Independent Investigation Commission and encouraged additional contributions from Member States in that regard. UN وأضافت أنه يرحب أيضا بالمساهمات الطوعية التي قدمتها حكومة لبنان للجنة التحقيق المستقلة ويشجع على تقديم مساهمات إضافية من الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The European Union welcomes the appointment of Serge Brammertz to head the International Investigation Commission into the assassination of Rafik Hariri. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين سيرجـي براميرتز رئيسا للجنة التحقيق الدولية في اغتيال رفيق الحريري.
    On the same day, after the Security Council took note of my intention, I also appointed Mr. Bellemare to succeed Serge Brammertz as Commissioner of the Investigation Commission. UN وفي اليوم نفسه، عينت أيضا السيد بيلمار مفوضا للجنة التحقيق خلفا لسيرج براميرتز، بعد أن أحطت مجلس الأمن علما بنية القيام بذلك.
    Pending the publication of the last report by the Independent Inquiry Committee, the Board has issued the management letter dated 7 June 2005 to the Controller covering the results of the audit for 2004. UN وإلى حين نشر التقرير الأخير للجنة التحقيق المستقلة، وجَّه المجلس إلى المراقب المالي رسالة الإدارة المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005 التي تغطي نتائج مراجعة الحسابات لعام 2004.
    These events have been variously described to the Commission by Pakistanis as earth shattering and traumatic, and the loss as incalculable. UN وقد وصف الباكستانيون تلك الأحداث للجنة التحقيق بأنها أحداث مزلزلة ومفجعة، وأن الخسارة تفوق الوصف.
    The Committee recommends that the subdivision of the Investigative Committee tasked with investigating crimes committed by law enforcement officials be provided with sufficient financial and human resources to enable it to conduct such investigations into all allegations received. UN وتوصي اللجنةُ بأن تزوَّد الشعبة الفرعية للجنة التحقيق المكلفة بمهمة التحقيق في الجرائم التي ارتكبها موظفو إنفاذ القوانين بما يكفي من الموارد المالية والبشرية لتمكينها من إجراء تحقيقات في جميع الادعاءات التي ترد عليها.
    183. The proliferation of instances of torture is due in part to the lack of effective supervision of prisons. It is clear to the Commission that General Intelligence Service and Preventive Security Service prisons were not properly supervised by the agencies with the appropriate legal competence. UN 183 - إن شيوع حالات التعذيب قد ساعد عليه غياب الرقابة الفعلية على مراكز الاحتجاز والتوقيف، إذ تبين للجنة التحقيق غياب الرقابة الفعلية من قبل الجهات المالكة لمثل هذه الصلاحية بمقتضى التشريعات السارية على مراكز الاحتجاز والتوقيف التابعة للمخابرات العامة والأمن الوقائي.
    Through advice provided at monthly meetings to a Judicial Inquiry Commission set up to investigate disciplinary complaints against judges UN من خلال إسداء المشورة في اجتماعات شهريه للجنة التحقيق القضائية التي شكلت للتحقيق في الشكاوى التأديبية ضد القضاة
    Annex 21 Order of the Minister of Justice Establishing Investigation Committee for Involuntary Disappearances UN المرفق ١٢ أمر وزارة العدل المنشئ للجنة التحقيق في حالات الاختفاء غير الطوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more