"للجنة مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council Committee
        
    • of the Security Council Com-mittee
        
    • Security Council Committee established
        
    This person should also act as an in-house researcher for the Security Council Committee, able to assist in monitoring compliance of the travel ban and requests for travel exemptions. UN وينبغي أن يقوم هذا الشخص بدور الباحث الداخلي للجنة مجلس الأمن وأن يكون قادرا على المساعدة في رصد الامتثال لحظر السفر وطلبات الإعفاء من هذا الحظر.
    A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. UN وسوف تتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة المواد والسلع مرفقة بخطة التوزيع.
    A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. UN وستتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة اللوازم والسلع المرفقة بخطة التوزيع.
    There are a number of incidents that the Group believes do constitute violations and the Security Council Committee needs to urgently address them. UN لكن ثمة عدد من الحوادث التي يعتقد الفريق أنها تشكل انتهاكات ينبغي للجنة مجلس الأمن أن تعالجها على وجه السرعة.
    The Group believes that the targeting of a small group of individuals with clear criteria for their listing can be an effective tool for the Security Council Committee. UN ويعتقد الفريق أن استهداف مجموعة صغيرة من الأفراد وفق معايير واضحة لذلك ربما يكون أداة فعالة للجنة مجلس الأمن.
    There are a number of incidents that the Group believes do constitute violations and the Security Council Committee needs to urgently address them. UN وهناك عدد من الحالات التي يرى الفريق أنها تشكل انتهاكات وينبغي للجنة مجلس الأمن أن تعالجها بسرعة.
    the Security Council Committee should insist that these agencies cooperate with the Group and provide full disclosure. UN وينبغي للجنة مجلس الأمن أن تصر على تعاون هاتين الوكالتين مع الفريق وإفصاحهما عن كل المعلومات اللازمة.
    A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. UN وسوف تتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة المواد والسلع مرفقة بخطة التوزيع.
    A copy of the list of supplies and goods accompanying the distribution plan will be made available to the Security Council Committee. UN وسوف تتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة المواد والسلع مرفقة بخطة التوزيع.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations takes this opportunity to convey to the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) the renewed assurances of its highest consideration. UN تغتنم بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب للجنة مجلس الأمن عن وافر تقديرها.
    This updated information provided by the Panel was useful to the Security Council Committee as it undertook its review of the sanctions regime. UN وكانت هذه المعلومات المستكملة التي قدمها الفريق مفيدة للجنة مجلس الأمن عندما شرعت في استعراضها لنظام الجزاءات.
    end, it proposes several new additions to the consolidated list of the Security Council Committee on Somalia and Eritrea. UN إضافات جديدة عديدة للقائمة الموحدة للجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا.
    Report of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea UN التقرير السنوي للجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of all weapons of mass destruction UN يــاء - توفير الدعم للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل
    II. Selected documents of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban UN الثاني - وثائق مختارة للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of all weapons of mass destruction UN 7 - تقديم الدعم للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن منع انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل
    As a matter of urgency the Security Council Committee should request all these States to provide details of how they are going to ensure that these measures are properly implemented. UN وينبغي للجنة مجلس الأمن أن تطلب بصورة عاجلة إلى جميع تلك الدول توفير تفاصيل عن الكيفية التي ستكفل بها تطبيق جميع هذه التدابير على النحو الواجب.
    During 1999, no Chairman was elected for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan. UN وخلال عام 1999، لم ينتخب أي رئيس للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان.
    Support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of all weapons of mass destruction UN حاء - الدعم الموفر للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل
    The Coordinator of the Panel also delivered a midterm briefing to the Security Council Committee in July 2010. UN كما قدم منسق الفريق إحاطة إعلامية في منتصف المدة للجنة مجلس الأمن في تموز/يوليه 2010.
    The 175th (closed) meeting* of the Security Council Com-mittee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq an Kuwait will be held on Wednesday, 28 October 1998, at 3.30 p.m. in Conference Room 7. UN ستعقد الجلسة ١٧٥ )مغلقة(* للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في غرفة الاجتماعات ٧.
    Acting Chairman Security Council Committee established pursuant to UN الرئيس بالنيابة للجنة مجلس الأمن المنشأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more