"للحركة" - Translation from Arabic to English

    • Movement
        
    • traffic
        
    • NAM
        
    • mobility
        
    • move
        
    • JEM
        
    • SPLM
        
    • of motion
        
    • motion-sensitive
        
    • action
        
    • motion-sensor
        
    • motion-capture
        
    They reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكدوا مجددا سلامة وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على الوجه التالي:
    Telephone records also illustrate that the Movement has significant contacts with elements based in North America and Europe. UN وتوضح سجلات الهاتف أيضا أنَّ للحركة اتصالات لها وزنها مع عناصر موجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Lima served as the foundation for the Krahndominated Movement for Democracy in Liberia rebel group, which was armed by Abidjan. UN وكانت ليما أساسا للحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وهي مجموعة متمردة تهيمن عليها جماعة كران، وتسلحها أبيدجان.
    Finally, as an added ruse, while in flight the aircraft operators avoided making any contacts with regional air traffic controllers. UN وأخيرا، لجأ مشغلو الطائرات إلى حيلة أخرى تتمثل في تحاشي إجراء أي اتصال مع المراقبين الإقليميين للحركة الجوية.
    The Ministers also agreed to consider working towards ensuring adequate representation of NAM in all international fora; and UN واتفق الوزراء أيضاً على العمل في سبيل ضمان التمثيل المناسب للحركة في كافة المحافل الدولية.
    The cells in which inmates are housed afford little room for Movement. UN ولا تتيح الزنازين التي وضع فيها نزلاء السجن هؤلاء مجالا للحركة.
    It is currently being disseminated to those in the women's Movement preparatory to its presentation. UN ويشهد المشروع حاليا عملية ترويج في أوساط النساء المنتسبات للحركة النسائية في أفق تقديمه لاحقا.
    Mr. William Pace, Executive Director, World Federalist Movement, Institute for Global Policy UN السيد ويليام بيس، المدير التنفيذي للحركة الاتحادية العالمية، معهد السياسة العالمية
    9 Movement and Control Assistants to provide ground-handling services in Juba UN 9 مساعدين للحركة والمراقبة لتقديم خدمات المناولة الأرضية في جوبا
    Before going for the NSB, it stows in the youthful Movement. Open Subtitles قبل أن أنضم للحركة القومية كنت عضوة فى حركة الشباب
    The environmental Movement had begun in earnest. UN وكانت هذه البداية الحقيقية للحركة البيئية.
    It reached its high point in ancient Greece, which was the birthplace of the modern Olympic Movement. UN وبلغ ذلك الاعتراف شأواً في اليونان القديمة، التي كانت مهداً للحركة الأوليمبية الحديثة.
    In organizing the Youth Games in Singapore, the intention was to create something of value to the Olympic Movement and the youth of the world. UN النية وراء تنظيم دورة ألعاب الشباب في سنغافورة كانت خلق شيء ثمين للحركة الأولمبية ولشباب العالم.
    In this often too-tormented world, the Olympic Movement can provide hope and brotherhood and build bridges between continents, crossing social divides and political systems and regimes. UN في هذا العالم الدائم الاضطراب، يمكن للحركة الأولمبية أن تقدم الأمل، وتشيع الإخاء، وتبني الجسور بين القارات، متجاوزةً الانقسامات الاجتماعية والنظم والأنظمة السياسية.
    The tenth anniversary of the International Year of Volunteers provides us with an opportunity to evaluate the achievements of the unique activities of the volunteering Movement at the national and international levels. UN وتتيح لنا السنة الدولية للمتطوعين فرصة لتقييم انجازات الأنشطة الفريدة للحركة التطوعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    They involve the adoption of regional regulation of air traffic, either complementing or superseding the bilateral structure. UN وتنطوي هذه المبادرات على اتباع قواعد تنظيمية إقليمية للحركة الجوية، إما لكي تكمل الهيكل الثنائي أو لتحل محله.
    Xai Xai airport remained closed, and an informal air traffic control and logistics coordination system was established at the Chibuto grass landing strip; dozens of planes landed daily and three daily commercial flights were established between Maputo and Chibuto. UN كما بقي مطار كساي كساي مغلقا، وأنشئ عند المهبط العشبي في شيبوتو نظام تنسيق غير رسمي للحركة الجوية والنقل؛ حيث كانت تهبط عشرات الطائرات كل يوم ونظمت ثلاث رحلات تجارية يوميا بين مدينتي مابوتو وشيبوتو.
    We would like to align ourselves with the statement made by the representative of Algeria on behalf of the NonAligned Movement (NAM) in his capacity as coordinator of the NAM working group. UN ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بصفته منسقا للفريق العامل للحركة.
    To ensure its freedom of Movement, the force would require mobility assets integral to the military component. UN وستحتاج القوة، من أجل كفالة حرية حركتها، إلى معدات للحركة تشكل جزءا لا يتجزأ من عنصرها العسكري.
    Given Gen 2's size and some room to move she could put a couple tons, maybe more, into a hit. Open Subtitles اذا أعتبرنا حجم القرش والمساحة الكافية للحركة قد تستطيع أن تحقق قوة دفع تعادل 2 طن لك ضربة
    The Sudanese armed forces retaliated by conducting air attacks and shelling JEM positions near Seleia. UN وردت القوات المسلحة السودانية بشن هجمات جوية وقصف مواقع للحركة قرب صليعة.
    All incumbents retained their existing positions: Salva Kiir Mayardit as SPLM Chairman; Riek Machar, James Wani Igga and Malik Agar as Deputy Chairpersons; and Pagan Amum as Secretary-General. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    You have yet to regain your full range of motion! Open Subtitles لذا، يمكنك أن تكون هدفا أسهل؟ لم تستعد عافيتك بعد للحركة
    The halls are lined with hundreds of motion-sensitive cameras... whose images are fed back to a state-of- the- art security booth. Open Subtitles الصالات محاطة بمئات الكاميرات الحساسة للحركة التى ترسل الصور إلى حجرة الحراسة
    To implement the agreed Plan of action of the Movement. UN ' 7` تنفيذ خطة العمل المتفق عليها للحركة.
    I even have motion-sensor alarms for when I'm gone. Open Subtitles حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج
    This is where our actors play out the game scenarios in motion-capture suits. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يؤدي فيها ممثلونا سيناريوهات اللعبة ببذلات لاقطة للحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more