"للخبير المستقل" - Translation from Arabic to English

    • the independent expert
        
    • independent expert's
        
    Fifth report of the independent expert on the right UN التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية،
    On those occasions, the independent expert had the opportunity to exchange views with interlocutors from various departments of both institutions. UN وقد أتيحت للخبير المستقل في تلك المناسبات الفرصة لتبادل الرؤى مع الذين تحدث إليهم من مختلف إدارات المؤسستين.
    If the draft resolution is adopted, there would be financial implications relating to the continuation of work of the independent expert. UN وإذا اعتُمد مشروع القرار فستترتب عليه آثار مالية تتعلق بالعمل المستمر للخبير المستقل.
    A rights-based approach would radically change any previous form of compact, according to the independent expert. UN ووفقاً للخبير المستقل فإن النهج المستند إلى الحقوق سيغير بشكل جذري أي شكل سابق من التعاقد.
    Some delegations and NGOs commented on the third report of the independent expert and asked for clarifications. UN 91- وعلق بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية على التقرير الثالث للخبير المستقل وطالبوا بتقديم إيضاحات.
    the independent expert should look into the timing and the content of a possible covenant on the right to development. UN 128- ينبغي للخبير المستقل أن ينظر في توقيت إمكانية التوصل إلى عهد يعنى بالحق في التنمية وفي محتواه.
    Third report of the independent expert on the right to development, Mr. Arjun Sengupta, UN التقرير الثالث للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد آرجون سينغوبتا،
    In particular, the Office of the High Commissioner provided research and technical support for three missions of the independent expert in 2001. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت المفوضية دعما بحثيا وتقنيا للخبير المستقل في ثلاث بعثات أُوفد بها سنة 2001.
    Fourth report of the independent expert on the right to development, Mr. Arjun Sengupta, submitted in UN التقرير الرابع للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا،
    The comments made were useful to the independent expert who took them into account in formulating his revision. UN وكانت التعليقات التي أُبديت تعليقات مفيدة للخبير المستقل الذي وضعها في اعتباره عند صياغته للتنقيح الذي أعده.
    Note by the Secretariat on the provisional work programme of the independent expert on the right to development UN مذكرة مقدمة من اﻷمانة بشأن برنامج العمل المؤقت للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية
    (iii) Local support to the independent expert in New Delhi, India UN `٣` الدعم المحلي للخبير المستقل في نيودلهي، الهند
    Travel of staff to accompany the independent expert during field missions UN سفر الموظفين المرافقين للخبير المستقل خلال المهمتين الميدانيتين
    The latter also apologized for the Baidoa incident and assured the independent expert that those responsible would be held accountable. UN وقدم رئيس الوزراء أيضاً اعتذاره بشأن حادث بيدوا وأكد للخبير المستقل أن المسؤولين عنه سيتعرضون للمساءلة.
    81. In 2006, and as reflected in the previous report of the independent expert, the political outlook for " Puntland " looked positive. UN 81- وكانت الآفاق السياسية ﻟ " بونتلاند " تبدو إيجابية في عام 2006، على نحو ما أوضحه التقرير السابق للخبير المستقل.
    the independent expert should take into account their work in order to ensure complementarity of their action. UN وينبغي للخبير المستقل أن يأخذ عملهما لتحقيق التكامل بين أنشطتيهما.
    He therefore wished to know whether the independent expert had been given an opportunity to work with MONUC and to propose solutions to it regarding conditions of detention. UN ويود أن يعرف إذا أتيحت الفرصة للخبير المستقل لكي يعمل مع البعثة ويقدم اقتراحات لها بشأن الحلول الممكنة.
    Interim report of the independent expert on the situation of human rights in Burundi, Akich Okola UN التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أكولا
    Two special briefings for the independent expert of OHCHR UN :: تقديم إحاطتين خاصتين للخبير المستقل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Final report of the independent expert for the United Nations study on violence against children UN التقرير الختامي للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    The text of the principles was also placed on the independent expert's web page together with an invitation for public comments. UN ووضع أيضاً نص المبادئ التوجيهية على الصفحة الشبكية للخبير المستقل إلى جانب دعوة إلى تقديم تعليقات عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more