"للزواج" - Translation from Arabic to English

    • marriage
        
    • marry
        
    • wedding
        
    • marriages
        
    • proposal
        
    • get married
        
    • marrying
        
    • propose
        
    • proposed
        
    • marriageable
        
    • getting married
        
    • marital
        
    • to be married
        
    • proposing
        
    The Act also stipulated 18 years as the minimum age for marriage. UN كما نص الدستور على أن يكون السن الأدنى للزواج 18 سنة.
    To enter into marriage, the spouses must have reached the age of 18 and be of sound mind. UN ويشترط للزواج أن يكون العريس والعروس قد بلغا الثامنة عشرة من العمر وأن يكونا سليمي العقل.
    Kandyan marriage and Divorce Act, No. 44 of 1952 as amended: UN قانون كانديان للزواج والطلاق رقم 44 لعام 1952 بصيغته المعدلة:
    She noted, moreover, that, under special circumstances, women up to two years younger than the prescribed age could be allowed to marry. UN ولاحظت، فضلا عن ذلك، أنه في ظل ظروف خاصة، يسمح للنساء بالزواج في عمر أدنى من السن المقررة للزواج بسنتين.
    Raising the minimum age of marriage for Muslim girls. UN رفع السن الأدنى للزواج فيما يتعلق بالفتيات المسلمات.
    Consequently, the issue of discrimination or inequality regarding access to the civil rights inherent in marriage no longer existed. UN وعليه فإن مسألة التمييز أو عدم المساواة فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق المدنية الملازمة للزواج لم تعد موجودة.
    Women were also differentiated against in marriage, since the minimum legal age for marriage was 18 years for women and 21 for men. UN إن التمييز قائم أيضاً ضد النساء في مجال الزواج إذ أن السن الدنيا للزواج هي ٨١ سنة للمرأة و١٢ سنة للرجل.
    Thirty-seven per cent of the female population married under the age of 17, the legal minimum age required for marriage. UN فقد تزوج سبعة وثلاثون في المائة من السكان من اﻹناث دون سن ١٧، وهي السن القانونية الدنيا للزواج.
    It must not be forgotten that traditional population groups attach great importance to marriage, procreation and virginity. UN ويجب ألا يغيب عن اﻷذهان أن السكان المتمسكين بالتقاليد يولون أهمية كبيرة للزواج ولﻹنجاب وللبكارة.
    In Niger, for example, a local honour code values marriage over education. UN ففي النيجر مثلا، تعطي قيم الشرف المحلية اﻷولوية للزواج على التعلم.
    In 1997, the Chamber of Deputies approved a new law on civil marriage which establishes binding divorce. UN وفي عام ٧٩٩١، وافق مجلس النواب على قانون جديد للزواج المدني ينص على الطلاق المقيد.
    One factor relates to the minimum age for marriage. UN ومن هذه العوامل ما يتعلق بالسن الأدنى للزواج.
    The Cana Movement organises various other courses in preparation for marriage. UN وتنظم حركة كانا العديد من الدورات الأخرى المعنية بالاستعداد للزواج.
    The legal age for marriage was raised to 18 years from 15. UN وقد ارتفع السن القانوني للزواج من 15 سنة إلى 18 سنة.
    In order to marry, both the bride and the groom must be at least 18 years of age and capable of judgement. UN ويشترط للزواج أن يكون العريس والعروس قد بلغا الثامنة عشرة من العمر على الأقل وأن يكونا قادرين على اتخاذ القرار.
    Laird, you never needed my permission to ask Stephanie to marry you. Open Subtitles ليرد، لم تكن تحتاج لموافقتي أبداً. كي تطلب يد ستيفاني للزواج.
    Hey, hey, I am sure that return'for your wedding. Open Subtitles أنت ، أنا متأكد انه بأنه يخطط للعودة للزواج
    In 2006, 22 cases concerning marriages of persons below the legal marriageable age had been brought before the courts. UN وفي عام 2006، عرضت أمام المحاكم 22 حالة تتعلق بزيجات لأشخاص تقل أعمارهم عن السن القانونية للزواج.
    It's just dinner. Maybe wine. Not a marriage proposal. Open Subtitles إنه فقط عشاء، ربما نبيذ، ليس تقدّم للزواج
    They also conduct public-awareness exercises to bring their services to the attention of married couples and couples about to get married. UN كما يقومون بالتعريف بالبرامج لجلب اهتمام المتزوجين والذين يستعدون للزواج.
    That's the one drawback to marrying the head of the NSA. Open Subtitles هذا هو عيب واحد للزواج من رئيس وكالة الأمن القومي
    You want him to propose over a hot dog and beer? Open Subtitles هل تريدينه أن يتقدم للزواج على شطيرة سجق و بيرة؟
    What did you say to me when I first proposed to you? Open Subtitles ما الذي أخبرتيني به في أول مرة تقدمت للزواج منك ؟
    Women also fear the consequences of reporting illnesses and being `stigmatized'by diseases such as tuberculosis, which could affect their chances of getting married. UN وتخشى المرأة أيضا تبعات الإبلاغ عن الأمراض و ' وصمها` بالإصابة بأمراض من قبيل السل، مما يمكن أن يؤثر على فرصها للزواج.
    of age Entering into marital relations with persons under the age permitted for marriage UN الدخول في علاقات زوجية مع أشخاص تقل سنهم عن السن المسموحة به للزواج
    They were engaged to be married 12 years ago. Were they? Open Subtitles لقد كانوا مخطوبين للزواج منذ 12 عاما مضت حقا ؟
    I'm not divorced, and you sound like you're proposing. Open Subtitles لست مطلقة وتبدو كما لو أنك تتقدّم للزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more