"للسوق" - Translation from Arabic to English

    • market
        
    • to the mall
        
    • market-oriented
        
    • MERCOSUR
        
    • market-friendly
        
    • store
        
    • COMESA
        
    • markets
        
    • marketing
        
    • shopping
        
    • marketplace
        
    • for the
        
    • supermarket
        
    • to the bazaar
        
    • pro-market
        
    The development of market systems that depend upon basic information on prices and supplies drives economic growth. UN ويؤدي وضع نظم للسوق تعتمد على المعلومات الأساسية المتعلقة بالأسعار والإمدادات إلى حفز النمو الاقتصادي.
    One key issue is the role of market fundamentals and non-fundamental factors in determining the dynamics of commodity prices. UN وتتمثل المسألة الرئيسية في دور العوامل الأساسية وغير الأساسية للسوق في تحديد آلية حركة أسعار السلع الأساسية.
    (iii) Business commits to continue to innovate, bringing solutions to market that support inclusive and green growth; UN ' 3` تلتزم أوساط الأعمال بمواصلة الابتكار بما يأتي بالحلول للسوق الداعمة للنمو الشامل والأخضر؛
    Prior to the sanctions, this company was a major international pharmaceutical firm and frequent supplier to the international market. UN وقبل فرض الجزاءات، كانت هذه الشركة من كبار موردي الصيدلانيات الدوليين وكثيرا ما قامت بالتوريد للسوق الدولي.
    EXAMINATIONS OF STATISTICS AND REVIEW OF THE CURRENT market UN دراسة اﻹحصاءات واستعراض الحالة الراهنة للسوق والصورة المرتقبة
    Neither the State nor the market merit paramountcy over people. UN ولا يحق للدولة ولا للسوق أن تقدم على الناس.
    Member, Scientific Board, Common market Law Review; European Journal of International Law; Colombia Journal of European Law. UN وعضو المجلس العلمي للمجلة القانونية للسوق المشتركة، والمجلة اﻷوروبية للقانون الدولي، ومجلة كولومبيا للقانون اﻷوروبي.
    Agencies also provide the market with supplemental information that investors additionally consult. UN وتتيح الوكالات أيضا للسوق معلومات تكميلية يرجع إليها المستثمرون بصفة إضافية.
    And a market survey should have been conducted to ensure that the total fees payable were still competitive. UN وينبغي كذلك إجراء دراسة استقصائية للسوق لضمان أن تكون الرسوم الإجمالية الواجبة الدفع لا تزال تنافسية.
    These policies can be more or less successful even though they remain far from the theoretical ideal of a competitive market. UN وهذه السياسات يمكن أن تحقق قدراً متفاوتاً من النجاح رغم أنها تظل بعيدة عن النموذج المثالي النظري للسوق التنافسية.
    There is a greater reliance today on market self-regulation. UN وقد زاد اليوم الاعتماد على التنظيم الذاتي للسوق.
    Sounds like someone's prepping Intel for the black market. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص ما الإستعداد إنتل للسوق السوداء.
    If the baby's hungry, come to the market and I'll buy food. Open Subtitles إن كان الطفل جائعاً يمكننا الذهاب للسوق و نشتري الطعام معاً
    I thought we were gonna set the market, make a killing. Open Subtitles نعم , ظننت اننا سنذهب للسوق وسنعمل مذبحة سمكية هناك
    She goes to the market in sweatpants and a T-shirt. Open Subtitles تذهب للسوق وهي ترتدي بنطالاً رياضياً وقميص قصير الأكمام
    1 stock market crash, and numerous blind dates, there I was. Open Subtitles وأنهيار للسوق وبعض المواعد الغرامية السيئة مازالت كما تركتنى كاسى
    So... which little piggy won't be making it to market? Open Subtitles حسنًأ أى هذه الأصابع لن يذهب معكِ للسوق ؟
    In the effort to rush Lyritrol to market, lives were lost. Open Subtitles في الجهود الرامية الى ايصال الليرترول للسوق أرواح كثيرة فُقدت
    Now go to the mall and find yourself some dates. Open Subtitles والآن، اذهبوا للسوق التجاري واعثروا على بعض الأشخاص لتواعدوهم
    The programme provides its credit products on a commercial, self-sustaining and market-oriented microfinance basis. UN ويقدم البرنامج خدماته الائتمانية على أساس تمويل صغير تجاري وذاتي وموجه للسوق.
    Our support for MERCOSUR is a clear reflection of our national policy. UN ويمثل دعمنا للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تجسيدا واضحا لسياستنا الوطنية.
    market-friendly innovation policies in developing countries UN سياسات الابتكار المؤاتية للسوق في البلدان النامية
    We walk to work, to the park, to the store. Open Subtitles ذهبنا لعملنا مشياً على الأقدام .. وكذلك مشينا للسوق
    These included the launch of the SADC Free Trade Area and the COMESA Customs Union. UN وهذه الأنشطة شملت افتتاح منطقة التجارة الحرة للجماعة، والاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    They do, however, provide food for the people and supply local markets. UN إلا أنها توفر الغذاء للسكان والإمدادات للسوق المحلية.
    marketing and cooking take up 50 minutes and one and a half hours respectively. UN وتكرس 50 دقيقة وساعة و 30 دقيقة على التوالي للسوق والمطبخ.
    Has been informed not to bother us as we spend the afternoon shopping for trousers. Open Subtitles تم اعلامه الا يزعجنا لأنه بالظهر سنذهب للسوق نشتري بناطيل, وبالمصادفة
    Thus far, a direct benefit from the Global marketplace site has been the reduction of the time vendors take to apply for registration with multiple organizations. UN وحتى الآن، تتمثل المزايا المباشرة للسوق في خفض الوقت الذي يستغرقه البائعون لتقديم طلبات لتسجيلهم لدى المنظمات المتعددة.
    I went back to the supermarket today. Oh. I take it you met my mother. Open Subtitles عدت للسوق اليوم أتفهم من هذا أنكِ قابلتِ أمي
    I take his filthy money, and I go to the bazaar, and I buy food for the children. Open Subtitles ،آخذ أمواله القذرة واذهب للسوق واشتري طعاما للأطفال
    In India there was a need for a social contract containing pro-market reform and pro-poor measures. UN وقالت إن ثمة حاجة في الهند إلى عقد اجتماعي يشمل عملية إصلاح مواتية للسوق وتدابير تراعي مصالح الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more