students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. | UN | يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي. |
Universities in the South still rely on hard copies, particularly for students. | UN | ولا تزال جامعات بلدان الجنوب تعتمد على النسخ الورقية، وخاصة للطلاب. |
Universities in the South still rely on hard copies, particularly for students. | UN | ولا تزال جامعات بلدان الجنوب تعتمد على النسخ الورقية، وخاصة للطلاب. |
The Immigration Department has exposed an organised prostitution racket in which Chinese National enter the country on students visas. | UN | وقد اكتشفت إدارة الهجرة خطة للبغاء المنظم يدخل بموجبها رعايا صينيون إلى البلد بتأشيرات دخول تُمنح للطلاب. |
We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. | UN | وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
students who obtain a place at a university in the United Kingdom are entitled to Gibraltar Government scholarships. | UN | ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق. |
Young migrant students can become bridges between societies and cultures. | UN | فيمكن للطلاب المهاجرين أن يكونوا جسورا بين المجتمعات والثقافات. |
students who obtain a place at a university in the United Kingdom are entitled to Gibraltar Government scholarships. | UN | ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق. |
In addition, 22 scholarships have been granted to Somali students. | UN | وبالاضافة الى ذلك، منحت ٢٢ زمالة دراسية للطلاب الصوماليين. |
Mr. Constancio Días Pinto, National Resistance of East Timorese students | UN | السيد كونستانسيو دياز بينتو، المقاومة الوطنية للطلاب التيموريين الشرقيين |
Special education programme for slow learning students, Jordan, 1997 | UN | برنامج تعليمي خاص للطلاب البطيئي التعلم، اﻷردن، ١٩٩٧ |
The percentage of enrolled students was nonetheless lower than it should be, but the trend was still a positive one. | UN | غير أن النسبة المئوية للطلاب المسجلين ما زالت ادنى من المستوى المطلوب، وإن كانت تسير في اتجاه إيجابي. |
Mr. Constancio Días Pinto, National Resistance of East Timorese students | UN | السيد كونستانسيو دياز بينتو، المقاومة الوطنية للطلاب التيموريين الشرقيين |
Disabled students can be provided with preparatory courses and rehabilitation and counselling. | UN | ويمكن أن يوفر للطلاب المعوقين دورات دراسية تحضيرية وإعادة تأهيل ومشورة. |
The educational goal here, as in the case of foreign students, is to integrate those students into mainstream education. | UN | والهدف التعليمي هنا، كما هو الحال بالنسبة للطلاب الأجانب، هو إدماج هؤلاء الطلاب في نظام التعليم السائد. |
The United Kingdom established a lone parent's grant and a mature students' bursary fund. | UN | واستحدثت المملكة المتحدة منحة للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة وصندوقا للمنح المالية للطلاب الراشدين المحتاجين. |
Offensive and special training of graduate students and postdocs | UN | التدريب الجسور والخاص للطلاب الجامعيين وما بعد الدكتوراه |
Provision has also been made for Braille Books to visually disabled students. | UN | وقد وضعت ترتيبات أيضاً لتوفير الكتب المدونة بطريقة بريل للطلاب المكفوفين. |
Fourteen student clubs have been organized at 14 of the schools targeted under the programme in the five subdistricts. | UN | تم تشكيل 14 نادياً للطلاب في 14 مدرسة من مدارس التدخل من البرنامج في الخمس العزل المستهدفة. |
To increase the percentage of pupils completing primary education; | UN | وتحسين النسبة المئوية للطلاب الذين أتموا المرحلة الابتدائية؛ |
I'm sort of a father figure to the kids around here for my "outside the box" approach to education. | Open Subtitles | أنا رمز أبوي للطلاب هنا بسبب تفضيلي لطرق التعليم الخارجة عن المألوف |
Oh! Don't you mean, at the Academy wiping cadets' asses? | Open Subtitles | انت لا تعنى انك فى الاكاديمية تسمح بذلك للطلاب |