"للعمل المتعلق" - Translation from Arabic to English

    • work on
        
    • for Action on
        
    • to the work
        
    • of action on
        
    • work related
        
    • work relating
        
    • for action for
        
    • for work
        
    Several members indicated that further information and submissions from States would be critical to the work on the topic. UN وبيّن عدة أعضاء أن من الجوهري بالنسبة للعمل المتعلق بالموضوع أن تقدم الدول مزيداً من المعلومات والمساهمات.
    We therefore consider that the work on the revision of the Rules is of great consequence for the foreign trade of Slovenia as well as international trade generally. UN ومن ثم، نرى أن للعمل المتعلق بتنقيح القواعد أثرا عظيما على تجارة سلوفينيا الخارجية وعلى التجارة الدولية بصفة عامة.
    Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. UN كما كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل المتعلق بالمرجع.
    Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annex UN المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق
    GUIDELINES for Action on CHILDREN IN THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM UN مبادئ توجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال في نظام العدالة الجنائية
    The secretariat was requested to ensure that work on commodities be treated as a priority. UN وطُلِب إلى الأمانة أن تحرص على إعطاء الأولوية للعمل المتعلق بالسلع الأساسية.
    Several delegations also expressed their appreciation for the work on investment promotion and facilitation, including for LDCs. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    Several delegations also expressed their appreciation for the work on investment promotion and facilitation, including for LDCs. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    While priority is to be given to the updating of the consumer price index manual, the Commission welcomed the offer of IMF to advance the work on a producer price index manual. UN وفي حين أنه يتعين إيلاء اﻷولوية لاستكمال دليل اﻷرقام القياسية للمستهلكين، فإن اللجنة رحبت بما عرضه صندوق النقد الدولي من إعطاء دفعة للعمل المتعلق بدليل اﻷرقام القياسية ﻷسعار المنتجين.
    The work on the seven agenda items over which they have presided has demonstrated the capacity of Conference members for hard work and close engagement. UN وأظهرت إدارتهم للعمل المتعلق ببنود جدول الأعمال السبعة قدرة أعضاء المؤتمر على العمل بجد والمشاركة الوثيقة.
    Organisations may bid for funding to work on pay and employment equity issues. UN وللمنظمات أن تتنافس من أجل الحصول على تمويل للعمل المتعلق بمعالجة قضايا الإنصاف في الأجر والوظائف.
    Resources for the work on the CDM UN الموارد اللازمة للعمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة
    Regular reports are provided to the Board on the status of resources for work on the CDM. UN وتقدم تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن حالة الموارد المتاحة للعمل المتعلق بالآلية.
    Resources for the work on the CDM UN موارد للعمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة
    Efforts were made to prioritize work on the budget and increase coordination with spending agencies. UN وبُذلت جهود لوضع أولويات للعمل المتعلق بالميزانية وزيادة التنسيق مع الوكالات الكثيرة الإنفاق.
    (2) Tallinn Guidelines for Action on Human Resources Development in the Field of Disability 13 28 44 UN مبادئ تاللين التوجيهية للعمل المتعلق بتنمية الموارد البشرية في ميدان العجز
    Road map for Action on the implementation of the Cartagena Declaration UN خريطة طريق للعمل المتعلق بتنفيذ إعلان كارتاخينا
    Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System (1997) UN مبادئ توجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (1997)
    Analysis of the economics of action on climate change has demonstrated the efficiency gains from cooperation and from flexibility in where and how emission reductions take place. UN 20- وأما تحليل الجوانب الاقتصادية للعمل المتعلق بتغير المناخ فقد أظهر المكاسب في الفعالية نتيجة التعاون والمرونة في اختيار مكان وكيفية الحد من الانبعاثات.
    Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals and waste-related MEAs. UN وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Positive effect of work relating to specific situations UN الأثر الإيجابي للعمل المتعلق بحالات محددة
    Jordan had drafted a national plan for children, which will serve as a framework for action for children. UN وكانت الأردن قد وضعت خطة وطنية للأطفال ستكون بمثابة إطار للعمل المتعلق بالطفل.
    Informally, this is the basis for work in respect of Tokelau and for initial discussions on a similar work programme for Guam. UN وبصفة غير رسمية، فإن ذلك يشكل الأساس للعمل المتعلق بتوكيلاو، وللمناقشات المبدئية المتعلقة ببرنامج عمل مشابه لغوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more