The Committee began its general debate with statement by the observer for Palestine. | UN | استهلَّت اللجنة مناقشتها العامة ببيان للمراقب عن فلسطين. |
He regretted that a solution had not yet been found, but wished to assure the observer for the Syrian Arab Republic that his Government would continue its efforts to resolve the issue. | UN | وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم بعد التوصل إلى حل لها، ولكنه أكد للمراقب عن الجمهورية العربية السورية أن حكومة بلده ستواصل بذل جهودها لحل هذه المسألة. |
She assured the observer for the Syrian Arab Republic that the host country was working at the highest levels to find a solution to the problem as soon as possible. | UN | وأكدت للمراقب عن الجمهورية العربية السورية أن البلد المضيف يعمل على أعلى المستويات من أجل التوصل إلى حل للمشكلة في أقرب وقت ممكن. |
I give the floor to the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب. |
I now give the floor to the observer of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 20. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع للمراقب عن سويسرا خلال المناقشة الدائرة بشأن البند 20 من جدول الأعمال. |
May I take it that the General Assembly agrees, without setting a precedent, to hear the observer for the European Community, Chair of the Kimberley Process, as the first speaker in the debate on this item? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق، بدون أن يشكل ذلك سابقة، على أن تستمع للمراقب عن الجماعة الأوروبية، رئيس عملية كيمبرلي، بوصفه المتكلم الأول في المناقشة بشأن هذا البند؟ |
May I therefore take it that the Assembly agrees, without setting a precedent, to hear from the observer for the League of Arab States in the debate this afternoon? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق، ودون إرساء سابقة، على الاستماع للمراقب عن جامعة الدول العربية في المناقشة بعد ظهر اليوم؟ |
The Subcommittee thanked the observer for Unidroit for his comprehensive report. | UN | 108- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها للمراقب عن اليونيدروا على تقريره الشامل. |
Sources: Statement made by the observer for the USSR at the forty-third session of the Sub-Commission, on 30 August 1991; information received from non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: بيان للمراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٠٣ آب/أغسطس ١٩٩١؛ ومعلومات واردة من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
Sources: Statement made by the observer for the USSR at the forty-third session of the Sub-Commission, on 30 August 1991; information received from non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: بيان للمراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٠٣ آب/أغسطس ١٩٩١؛ ومعلومات واردة من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
Sources: Statement made by the observer for the USSR at the forty-third session of the Sub-Commission, on 30 August 1991; information received from non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: بيان للمراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٠٣ آب/أغسطس ١٩٩١؛ ومعلومات واردة من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
The Acting President: I call on the observer for Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The Committee began its general debate with a statement by the observer for Palestine, and heard statements by the representatives of the Syrian Arab Republic, Jordan, the United Arab Emirates, Egypt, Kuwait, Cuba, Malaysia and India. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيان للمراقب عن فلسطين، واستمعت لبيانات ممثلي الجمهورية العربية السورية والأردن والإمارات العربية المتحدة ومصر والكويت وكوبا وماليزيا والهند. |
The Acting President (spoke in Arabic): As we have agreed, I now give the floor to the observer of Palestine, who will speak on behalf of the member States of the Group of Arab States. | UN | الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
The President (spoke in Arabic): I call on the observer of Palestine, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the observer of Palestine. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the observer of Palestine. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the observer of the Holy See. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the observer of Palestine. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |