"للمرحلة" - Translation from Arabic to English

    • phase
        
    • stage
        
    • level
        
    • base
        
    • school
        
    • for PACT
        
    • period
        
    • high
        
    • round
        
    • qualify for
        
    Substantial maintenance requirements would begin in 2010 for the first phase and 2011 for the second phase. UN وسوف تبدأ احتياجات الصيانة الأساسية للمرحلة الأولى في عام 2010، وفي عام 2011 للمرحلة الثانية.
    The second phase should, therefore, target a broader sector. UN ولذلك ينبغي للمرحلة الثانية أن تستهدف قطاعاً أوسع.
    It has a goal of $100 million for the pilot phase. UN ويتمثل هدف المبادرة في جمع ١٠٠ مليون دولار للمرحلة التجريبية.
    school laboratories in science training for the secondary stage UN واقع المختبرات المدرسية في تدريب العلوم للمرحلة الثانوية.
    Education was compulsory at the primary level and overall parity in education in terms of participation had been achieved. UN وقد أصبح التعليم إلزاميا للمرحلة الابتدائية وتحقق التكافؤ في التعليم عموما فيما يتعلق بالمشاركة في حقل التعليم.
    Funding has been approved for a second phase of this programme. UN ولقد ووفق على التمويل اللازم للمرحلة الثانية من هذا البرنامج.
    The issue of appropriation and related assessments for phase II will be addressed within the context of that report. UN وسيجري تناول مسألة تخصيص الاعتمادات وما يتصل بذلك من اشتراكات مقررة للمرحلة الثانية في إطار ذلك التقرير.
    Developing the expanded database structure for phase 2 necessarily goes hand-in-hand with the development of phase 2 surveys. UN كما أن تطوير هيكل قاعدة البيانات الموسعة للمرحلة الثانية يتماشى بالضرورة مع تطوير الاستقصاءات للمرحلة الثانية.
    Estimated impact of the application of selected phase V Working Group recommendations UN الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة
    No basis for reimbursement advanced by the phase V Working Group. UN لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف.
    I am disappointed, however, that this has not led to more backing, and more financial support, for the transition phase. UN إلا أن أملي قد خاب لأن ذلك لم يؤد إلى زيادة المساندة أو إلى دعم مالي للمرحلة الانتقالية.
    This programme was very successful and is used as a pilot for the next phase of intercultural-approach educational programme. UN وكان هذا البرنامج ناجحا جداً ويستخدم كنموذج للمرحلة القادمة من البرنامج التثقيفي ذي النهج المشترك بين الثقافات.
    In this regard, it was noted that the time-frame for HDI phase IV was too short to address this challenge. UN ويلاحظ، في هذا الصدد، أن الإطار الزمني للمرحلة الرابعة من المبادرة كان أقصر من أن يعالج هذا التحدي.
    The four most difficult issues are, however, left to the final phase. UN بيد أن المسائل الأربع الأكثر صعوبة قد ترك أمرها للمرحلة النهائية.
    Detailed cost estimates for the second phase cannot be made until the elements of the first phase have begun. UN ولا يمكن الوقوف على تقديرات التكاليف التفصيلية للمرحلة الثانية إلا بعد البدء في تنفيذ عناصر المرحلة الأولى.
    The following roles have been considered for the first phase. UN وقد تم النظر في الأدوار التالية بالنسبة للمرحلة الأولى.
    CP to all sectors, stand by for phase two. Open Subtitles من سى بى لجميع القطاعات استعد للمرحلة الثانية
    It's gonna tip her into end stage heart failure. That'll kill her. Open Subtitles سيوصلها حتماً للمرحلة الأخيرة من إعتلال القلب وهذا سيؤدي إلى موتها
    I was stage three, going on to stage four. Open Subtitles كنت في المرحلة الثالثة، وفي طريقي للمرحلة الرابعة
    What Frank is trying to say is that you need someone to take you to the next level. Open Subtitles و كونك فنانة لديها خط سير فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين مَن ينقلك للمرحلة التالية
    You'd be willing to die a horrible death on the off chance you'd get to second base. Open Subtitles أنك تتمنى أن تنتقل للمرحلة الثانية حتى لو تطلب ذلك منك أن تموت ميتة فظيعة؟
    Some 3,000 secondary school teachers under contract have also been recruited. UN ويُضاف إلى ذلك تعيين 000 3 مدرس تعاقدي للمرحلة الثانوية.
    The Committee has no objection to the proposed additional funding of $1.9 million for PACT I. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من المشروع.
    The legislative elections marking the end of the transition period did not take place owing to a lack of consensus. UN فالانتخابات التشريعية التي كان يجب أن تضع حداً للمرحلة الانتقالية لم تجر لعدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    I'm a high school physics teacher, you're an engineer. Open Subtitles أنا معلمة لمادة الفيزياء للمرحلة الثانوية وأنت مهندس
    Nah, don't thank me, mate. Just get the next round, yeah? Open Subtitles لا، لا تشكرني يا صديقي لكن دعنا ننتقل للمرحلة التالية
    You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage. Open Subtitles أنتَ لم تطلب أن تمثلك مجموعة أفضلمنهذه، للتأهل للمرحلة النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more