"للمنزل من" - Translation from Arabic to English

    • home from
        
    • home to
        
    • it home
        
    • home for
        
    • the house
        
    • you home
        
    when you come home from a stakeout smelling of chili dogs. Open Subtitles عندما تأتي للمنزل من مراقبة رائحتك تفوح بالهوت دوغ الحراق
    Came home from the work site. It was late. Open Subtitles عائدًا للمنزل من موقع العمل في وقت متأخر
    Looks like you're home from the hospital, resting comfortably. Open Subtitles يبدو انك عدت للمنزل من المشفى ترتاحين جيدًا
    She didn't come home from work the night before last. Open Subtitles لم تأتي للمنزل من مكان العمل الليلة قبل الماضية
    Coming home from the office so many thoughts raced through my head. Open Subtitles وأنا عائد للمنزل من المكتب جال في خاطري الكثير من الأفكار
    He came home from work and went straight to his den. Open Subtitles لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه
    But, Regina, from what I understand you and your daughter's father had doubts shortly after you came home from the hospital. Open Subtitles لكن، ريجينا، من ما فهمته أنت واب ابنتك كانت لديكم شكوك بعد فترة قصيرة بعد العودة للمنزل من المستشفى.
    Chester doesn't get home from the hospital till tomorrow, right? Open Subtitles تشيستر لا يعود للمنزل من المستشفى حتى الغد, صحيح؟
    He abducted a young girl walking home from school. Open Subtitles لقد اختطف فتاة صغيرة ماشية للمنزل من المدرسة
    I can get home... I can get home from here. Open Subtitles أن أصل للمنزل يمكنني أن أصل للمنزل من هنا
    You've been looking a little under the weather lately, so I brought some vitamins home from work. Open Subtitles كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي.
    You said he just came home from the farmer's market? Open Subtitles انت قلت انه فقط اتى للمنزل من سوق المزارعين
    What would you like me to bring you home from abroad? Open Subtitles ماذا تودين أن أحضر لكِ عندما أعود للمنزل من السفر؟
    Six months later, I come home from a night out, and there he is, in my house, looking like the wrath of God had hit him. Open Subtitles بعد ستة أشهر عدت للمنزل من ليلة مرح ووجدته في منزلي يبدو كأن غضب الله حل عليه
    Shot in the back on her way home from the flower shop where she worked. Open Subtitles تم أطلاق النار عليها أثناء عودتها للمنزل من محل الأزهار الذي كانت تعمل قيه
    He was coming home from a party at 7 A.M. when he found the body. Open Subtitles لقد كان عائداً للمنزل من حفلة الساعة 7 صباحا عندما عثر على الجثه
    They'd get in fights in the car on the way home from dinner with us because... we made them feel like they weren't as in love as Matt and I were. Open Subtitles كانا يتشاجران في السيارة على الطريق للمنزل من تناول العشاء معنا ..لأننا جعلناهما يشعران
    On his way home from work, he took a shortcut through the alley, found him like this. Open Subtitles اثناء عودته للمنزل من العمل اخذ طريقا مختصرا عبر الزقاق فوجده هكذا
    Yeah, after you stopped taking care of yourself and being somebody a person might wanna come home to! Open Subtitles نعم، بعد أن توقفتي عن الإهتمام بنفسك و تكونين شخص أرغب في العودة للمنزل من أجله
    I finally made it home to you, baby. Ah! Open Subtitles استطعت أخيرًا العودة للمنزل من أجلكِ يا عزيزتي
    I hate to ruin this beautiful and touching moment, but I have to get home for my baby-sitter. Open Subtitles انني اكره افساد هذة اللحظة الحساسة الجميلة لكنني يجب ان اذهب للمنزل من اجل جليسة طفلي
    Particularly persons what had never come here the house. Open Subtitles خصوصاً الأشخاص الذين لم يأتوا للمنزل من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more